| I returned to aid my family... rather unsuccessfully. | Я вернулся чтоб помочь моей семье... довольно неудачно. |
| The son of the Bayan Hagan Askal (590-593) has attacked unsuccessfully on Byzantium. | Сын Баяна каган Аскал (590-593 года) неудачно напал на Византий. |
| In 1987, nearly 200 of the Danish workers tried unsuccessfully to sue the United States. | В 1987 году почти 200 датских рабочих неудачно попытались предъявить иск Соединённым Штатам. |
| Aflaq unsuccessfully ran as a candidate for the Syrian parliament in 1943. | Афляк неудачно баллотировался в качестве депутата в Сирийский парламент в 1943 году. |
| In late May 1912, Moroccan forces again unsuccessfully attacked the enhanced French garrison at Fez. | В конце мая 1912 года марокканские войска вновь неудачно напали на увеличенный французский гарнизон в Фесе. |
| When New Mexico became a state in 1912, Baca unsuccessfully ran for Congress as a Republican. | Когда Нью-Мексико стал штатом в 1912 году, Бака неудачно баллотировался в Конгресс от Республиканской партии. |
| London was attacked unsuccessfully in 994, but numerous raids followed. | Они неудачно атаковали Лондон в 994 году, но всё время возвращались снова. |
| In 1994, at a special election, he unsuccessfully ran for the Federation Council from the Chelyabinsk Oblast. | В мае 1994 неудачно участвовал в дополнительных выборах депутатов Совета Федерации от Челябинской области. |
| However, this attempt ends unsuccessfully: Kolyun meets with his daughter, confesses that he is her father. | Однако эта попытка заканчивается неудачно: Колюн, встретившись с дочерью, признался в том, что он её отец. |
| Persico's loyalists had unsuccessfully attempted to kill Orena at his Brooklyn home. | Преданные Персико члены семьи неудачно попытались убить Орену в его бруклинском доме. |
| The mission eventually ended unsuccessfully with the invasion of Poland and German annexation of Danzig. | Миссия в конечном итоге закончилась неудачно после вторжения в Польшу немцев и аннексии Данцига. |
| He tried to implement various Liberal reforms, but unsuccessfully, due to the opposition of the clergy. | Он пытался осуществить различные либеральные реформы, но неудачно, из-за жесткого противодействия духовенства. |
| He unsuccessfully ran for the Egyptian House of Representatives where he would have represented the Southern Giza constituency in the 2010 elections. | Он неудачно баллотировался в египетской Палате представителей, где представлял избирательный округ Южная Гиза на выборах 2010 года. |
| On 18 October 1914, E1 unsuccessfully attacked the armoured cruiser SMS Victoria Louise in Kiel Bay. | 18 октября 1914 года E1 неудачно атаковала в Кильской бухте броненосный крейсер Fürst Bismarck. |
| After all, the current year is developing unsuccessfully for them: sales dropped by 7 percent. | Ведь нынешний год складывается для них неудачно: продажи упали на 7 процентов. |
| China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. | Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует. |
| While serving his sentence, he unsuccessfully tried to escape, and another 3 years were added to his sentence. | Отбывая наказание, неудачно пытался совершить побег, к его сроку добавили ещё З года. |
| During the period of the New Economic Policy (NEP), the Soviet regime unsuccessfully tried to conclude new bilateral copyright treaties with Great Britain, Germany, and Italy. | Во время проведения новой экономической политики (нэпа) советское правительство неудачно пыталось заключить новые двусторонние соглашения с Великобританией, Германией и Италией. |
| He ran unsuccessfully as a Libertarian for the United States House of Representatives in Arizona's 8th congressional district election, 2006 and received 1.9% of the vote. | Неудачно провёл избирательную кампанию как либертарианец на выборах 2006 года в Палату представителей Соединённых Штатов в 8-м избирательном округе Аризоны и получил 1,9 % голосов. |
| After 1917 Nadezhda unsuccessfully tried to cross the border with Finland, was arrested and kept in jails of the Cheka, in 1920 with her children fled to Latvia. | После 1917 года Надежда Александровна неудачно пыталась перейти границу с Финляндией, была арестована и содержалась в застенках ЧК, в 1920 году вместе с детьми бежала в Латвию. |
| But because of a problem with the weapon Michael unsuccessfully made in crucial qualifying start, thus placed the fifth on the qualifying list (only three people can be in command). | Но из-за неполадок с оружием неудачно выступил в решающем отборочном старте, вследствие чего стал пятым в отборочном списке (три человека проходили в команду). |
| He has a bad heart, he was afraid not to have time to finish the job, and test engine at a factory in Moscow, unfortunately, is not the first time passes unsuccessfully. | У него очень больное сердце, он боится не успеть довести дело до конца, а испытание двигателя на заводе в Москве, как назло, уже не в первый раз проходит неудачно. |
| Unsuccessfully things are going on and the team - for the first time in its history, it falls to the third place in the standings of collectives. | Неудачно идут дела и у команды - впервые в своей истории она опускается на третье место в зачете коллективов. |
| I went windsurfing... unsuccessfully. | Занялся виндсерфингом, неудачно. |
| This unnamed Weather Wizard unsuccessfully attempts to bring down Flash and Wonder Woman, with help from Giganta, Top, and Mirror Master. | Этот неназванный Погодный Волшебник неудачно пытается победить Флэша и Чудо-женщину при помощи Гиганты, Топа и Магистра Зеркал. |