They buried her in an unmarked grave near the lake, where the North Road ends. |
Они похоронили ее в безымянной могиле рядом с озером, там, где кончается Северная дорога. |
I would be in an unmarked grave by now. |
Я бы уже был в безымянной могиле. |
His body was buried in an unmarked grave in East London. |
Его тело погребено в безымянной могиле на северо-востоке Лондона. |
Bogdan Arnold was buried in an unmarked grave at number 38 in a special cemetery for executed Polish criminals. |
Богдан Арнолд был похоронен в безымянной могиле под номером 38 на специальном кладбище для казненных польских преступников. |
She was buried in an unmarked grave on the Nidever family plot at the Santa Barbara Mission cemetery. |
Она была похоронена в безымянной могиле на семейном участке Нидеверов на кладбище миссии Санта-Барбары. |
Most archaeologists reckon that he was thrown into an unmarked grave, along with his heretic father. |
Большинство археологов полагает, что его захоронили в безымянной могиле вместе с отцом-еретиком. |
Mr. Sonko died shortly thereafter, despite the efforts made to revive him, and was buried in an unmarked grave in Santa Catalina cemetery. |
Г-н Сонко практически сразу скончался, несмотря на все попытки спасти его жизнь, и был похоронен на кладбище Санта-Каталины в безымянной могиле. |
And if he is, he's probably buried in some unmarked grave. |
А если и есть, то лежит он в какой-нибудь безымянной могиле. |
Well, the good news is, we've managed to narrow the location of his unmarked grave to a single 100-acre field. |
Хорошая новость в том, что нам удалось сузить зону поиска его безымянной могилы до 100 акров. |
Slow don't cut it with four of my boys in an unmarked grave. |
Твою уверенность четырем моим парням из безымянной могилы в карман не положишь. |
She was buried in Westminster Abbey in an unmarked grave to the right of the High Altar, next to the door to the Confessor's Chapel. |
Анна была похоронена в Вестминстерском аббатстве в безымянной могиле справа от алтаря, рядом со входом в часовню исповедника. |
But instead to be alone, sealed up in your unmarked grave for all eternity, listening to the world go on around you, even until that world is no more. |
Вместо этого, ты будешь одиноко запечатана в своей безымянной могиле на веки вечные, слушая как мир продолжает жить, и даже после того, как ему настанет конец. |
NO, THAT HE'S LYING OUT THERE IN AN UNMARKED GRAVE. |
Нет, за то, что он лежит там в безымянной могиле. |
On July 11, 1902, African Americans erected a 6-foot (1.8 m) tall monument at Coffin's previously unmarked gravesite in Cincinnati. |
11 июля 1902 г. афроамериканцы поставили памятник высотой 6 футов на безымянной могиле Коффина в Цинциннати. |
The good captain is happy to sell you this bilge, but mark me, the truth is, you and your brothers will end up rotting in unmarked graves while your meager fields are added to some wealthy general's holdings. |
Бравый капитан несет вам всю эту чушь, но послушай меня, ты с братьями будешь гнить в безымянной могиле, в то время как ваша скудная земля отойдет к какому-нибудь богатому генералу. |
WELL, AFTER THAT TERRIBLE STORY YOU TOLD ME ABOUT THAT POOR MAN, WHO WAS BURIED IN AN UNMARKED GRAVE. Debbie: |
Ну, после той ужасной истории, которую ты мне рассказал - про того беднягу, похороненного в безымянной могиле... |
He was executed by hanging on 4 September 1946, and was buried the same day in an unmarked grave at Ljubljana's Žale cemetery. |
4 сентября 1946 приговор был приведен в исполнение и в тот же день он был похоронен в безымянной могиле на люблянском кладбище Жале. |