The Sardaukar Captain, alive and unharmed as you ordered. |
Вот капитан сардукаров, целый и невредимый, как вы приказывали. |
He got up and walked away... unharmed. |
Он поднялся и пошел... невредимый. |
Does this look unharmed to you? |
По-твоему, так выглядит "невредимый"? |
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and... |
Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и... |
We want that child... Unharmed. |
Нам нужен ребёнок... невредимый. |
He apparently got up and walked away unharmed. |
Видимо, он встал и ушёл, совершенно невредимый. |
Sorenson reappears unharmed, and the Doctor returns him to the Morestran ship, which is now freed of the planet's influence. |
Из ямы появляется целый и невредимый Соренсон, и Доктор возвращает его на морестранский корабль, которого теперь не держат силы планеты. |