The question is, which letter is it if I unfold it? |
Вопрос: какая буква получится, если развернуть? |
That process will not unfold, however, unless women are enfranchised and assume positions of authority in government, the courts, the professions, and society at large. |
Такой процесс в то же время нельзя развернуть, если женщины не имеют политических прав и не занимают руководящие должности в правительстве, судах, различных сферах профессиональной деятельности и в обществе в целом. |
How do you even unfold...? |
Как их вообще развернуть? |
The eminent French author Jean Cocteau once said that "time is a system of folds which only death can unfold". |
Выдающийся французский литератор Жан Кокто однажды сказал, что время наслаивает страницы жизни, которые лишь смерть способна развернуть. |
If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue. |
Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города. |
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing. |
И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. |
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing. |
И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. |
If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue. |
Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города. |