Might want to bring an umbrella. |
Возможно, стоит захватить с собой зонт. |
Sanbyōshi (三拍子) is the Japanese word for 3/4 metre, while san in the title is given the different kanji 傘, which means umbrella. |
三拍子 самбё:си) является японским словом для музыкального размера 3/4, однако в названии песни на месте «san» используется другой кандзи - 傘, который означает «зонт». |
When it's raining money in the music business, you don't put up an umbrella. |
В музыкальном бизнесе, когда идет дождь из денег, не надо раскрывать зонт. |
Did you bring an umbrella today? |
Вы взяли с собой зонт сегодня? |
To facilitate the cost-effective transition into the operational system of IMS facilities now in operation in GSETT-3 it is, in my view, important not to close the present international umbrella under which this work is carried out until a new umbrella is established. |
Для облегчения затратоэффективного перехода к работоспособной системе объектов МСМ, функционирующих сегодня в рамках ТЭГНЭ-З, на мой взгляд, важно не сворачивать нынешний международный зонт, под которым осуществляется эта работа, до создания нового зонта. |
Go find a shop and buy the highest quality umbrella, or else... |
Купи в ближайшем магазине самый хороший зонт, иначе... |
Deodorant, house keys Sweatshirt, and umbrella |
Дезодорант, ключ от дома Свитер, зонт |
Isuke, don't forget to return the umbrella |
Исуке, не забудь вернуть зонт. |
I know I have an umbrella around here somewhere. |
Я же видела зонт где-то здесь. |
There's an umbrella in her left pocket, but it's dry and unused. |
У неё в левом кармане зонт, но он сухой, и она его не открывала. |
it's an electro magnetic security umbrella that covers the town. |
Электро-магнитный зонт безопасности. закрывающий город. |
Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella. |
Не просто ветер, а сильный ветер - слишком сильный, чтобы использовать зонт. |
If you need an umbrella I'll lend you one. |
Если тебе нужен зонт, я одолжу его тебе. |
I couldn't find an umbrella in your closet! |
Я не смог найти у тебя зонт! |
That's his umbrella and his eye patch and his solitaire card. |
Это его зонт, его повязка на глаз и карты для солитера. |
Go home with the others, I'll stay here with the umbrella. |
Ну, иди, я подержу зонт. |
But what if I forget my umbrella at Z's house? |
А что, если я забуду свой зонт в доме Z? |
But I need the umbrella, or otherwise I burst into flames, see? |
Но мне нужен этот зонт, иначе я сгорю, понимаете? |
The chicken store ahjusshi said that, if we aren't going to order fried chicken, then we should quickly return the umbrella. |
Ачжосси из закусочной сказал, что если мы не закажем жареного цыплёнка, то мы должны вернуть зонт. |
He always wore an overcoat he had white hair, and he always carried an umbrella. |
Он вседа носил пальто у него были светлые волосы, и у него всегда с собой был зонт. |
Barn, tiger, car, hammer, tree, building, cup, phone, toaster, house, doll, football, book, umbrella, bench, paper clip. |
Амбар, тигр, машина, молоток, дерево, дом, чашка, кукла, книга, зонт, скамья, скрепка, здание. |
She often makes me feel that the world has ended I wish I could get over her like the umbrella I left on the bus |
Она заставляет меня думать, что настал конец света. Надеюсь, я смогу забыть ее, как зонт, который оставил в автобусе. |
One night, a girl came running under my umbrella |
Однажды ночью ко мне под зонт забежала девушка |
Despite the fact that the opening of the crossing points has allowed individuals from either side to meet freely, the United Nations umbrella remains important for sensitive humanitarian and other meetings. |
Несмотря на то, что открытие пропускных пунктов позволило частным лицам с обеих сторон свободно встречаться друг с другом, "зонт" Организации Объединенных Наций по-прежнему имеет важное значение для проведения встреч по деликатным гуманитарным и иным вопросам. |
Although individuals from either side are able to meet freely since the opening of the crossing points, the United Nations umbrella has remained important for sensitive humanitarian and other meetings, including those of political parties from the north and the south. |
Хотя со времени открытия пропускных пунктов частные лица с обеих сторон могут свободно встречаться друг с другом, "зонт" Организации Объединенных Наций по-прежнему имеет важное значение для проведения встреч по деликатным гуманитарным и иным вопросам, в том числе между политическими партиями севера и юга. |