Protocol 77 transmits the compound's security status to Ultra. |
Протокол 77 передает статус безопасности в Ультру. |
He gets to live up there so he can be embedded at Ultra. |
Он живет так, чтобы внедриться в Ультру. |
Walk into Ultra right now and surrender your powers. |
Иди в Ультру прямо сейчас и откажись от своих способностей. |
This is perfect, you working for Ultra. |
Это идеальный вариант, ты работаешь на Ультру. |
I brought you into Ultra to protect you and you fall in with the wrong guy. |
Я внедрил тебя в Ультру, чтобы защитить, а ты связался с плохим парнем. |
I agreed to work for Ultra, you promised my friends and family would be safe. |
Я согласился работать на Ультру, а ты пообещал, что мои друзья и семья будут в безопасности. |
I got myself into something bigger and more dangerous than I ever imagined, working for Ultra. |
Я впутался во что-то большее и куда более опасное, чем я мог себе представить. работая на Ультру. |
And now he's working for Ultra. |
А теперь он работает на Ультру. |
We just brought the breakout into Ultra. |
Мы только что привели паранормала в Ультру. |
Heard about your break-in at Ultra. |
Слышал о твоем незаконном проникновении в Ультру. |
I don't work for Ultra anymore. |
Я больше не работаю на Ультру. |
If that means working for Ultra, fine. |
Если для этого нужно рабоать на Ультру, пусть будет так. |
He formed Ultra to acquire your father's abilities for himself. |
Он образовал Ультру, чтобы получить Способности твоего отца |
But if you set foot in Ultra, you're a dead man. |
Но если ты ступишь ногой в Ультру, ты покойник. |
So they call you The Founder, as in, you founded Ultra? |
Вас называют Основателем, вы основали Ультру? |
Well, I was taken by Ultra when I was your age. |
Ну, меня забрали в Ультру, когда я был в твоем возрасте. |
You need to take him out and deliver him to Ultra before the rest of his crew realizes. |
Тебе нужно взять его и доставить в Ультру до того, как его команда узнает. |
No. That you took a bullet for Ultra. |
Нет, из за того, что ты получил пулю за ультру |
That's after he's tortured him to find out where his daughter is, leading Ultra straight to us. |
После того, как попытает его, чтобы узнать, где его дочь, приводя Ультру прямо к нам. |
If I find Killian I promise to knock him over the head, so you can turn him in to Ultra the big hero. |
Если я найду Киллиана, я обещаю, что настучу ему по голове, так что ты можешь вернуть его в Ультру большим героем. |
Ultra is hardly hypothetical. |
Вряд ли можно назвать Ультру выдуманной. |
That's why I work at Ultra. |
Вот почему я работаю на Ультру |
In November 2018, festival organizers proposed moving Ultra to the barrier island of Virginia Key, using the Virginia Key Beach Park and areas near the Miami Marine Stadium as venues. |
В ноябре 2018 года организаторы фестиваля предложили перенести Ультру на остров Вирджиния-Ки, используя при этом в качестве площадки парк Вирджиния-Ки-Бич и близлежащие районы. |
(CLEARING THROAT) Stephen, we need you back inside Ultra. |
Стивен, нам нужно, чтобы ты вернулся обратно в Ультру. |
Many by Ultra, before Jedikiah's paranoia set in. |
Многие прошли через Ультру, до того как Джедикаю охватила паранойя. |