Uh-huh, Gretchen's corner. |
Ага, в углу Гретчен. |
Uh-huh. Captain Trang. |
Ага, Капитан Транг. |
Uh-huh. Yes I am. |
Ага, о том же. |
Uh-huh, in a pillowcase. |
Ага, в наволочке. |
For sixteen years?Uh-huh. |
Целых 16 лет? Ага. |
Uh-huh? To be real. |
Ага? Стать настоящим. |
Uh-huh. Okay, thanks. |
Ага... понятно, спасибо... |
Uh-huh, yeah, yeah. |
Ага, ну да. |
Uh-huh, stole it. |
Ага, угнал ее... |
Uh-huh, I'm sure. |
Ага, я уверена. |
Uh-huh, here you go. |
Ага, вот они. |
Uh-huh. Okay, okay, sure. |
Ага, хорошо, конечно. |
Brown hair. Uh-huh. |
Каштановые волосы, ага. |
You had shrimp? Uh-huh. |
Креветок ели? - Ага. |
Uh-huh, except for the fish. |
Ага да, несчитая рыбы. |
Uh-huh, the ones with princesses. |
Ага, с принцессами которые. |
Uh-huh, stomach ache? |
Ага, живот болит? |
Uh-huh, the Russians who have been propping up Assad for the past five years, they've gotten inside our station here. |
Ага, русские, которые поддерживают Ассада последние 5 лет, они пробрались в нашу резидентуру. |
Uh-huh? ...certain people might misconstrue... some of the mean and hurtful things you say and do to them. |
Ага? ...определенные личности могли недопонять... некоторые твои шуточки и колкие фразы, что ты им говорила или же делала. |
Uh-huh. I'll believe it when I see it. |
Ага, вот споёт, тогда поверю. |
Uh-huh. And I'm not even gonna ask what the hell that voice is that you use on the intercom. |
Ага, а я дажу не буду спрашивать, что это, блин, там за голос по внутренней связи лепечет |
Uh-huh. Yeah, I want it. |
Ага, я этот хочу. |
She the girl who was fighting last night? Uh-huh. |
Ага. Я обошел несколько залов в округе... ничего. |