| Uh-huh. Then let me clarify my question. | Ага. Давай я уточню свой вопрос. |
| Uh-huh. That's right, sweetie. | Ага, именно так, милый. |
| Uh-huh. Well, they don't miss you. | Ага, они не скучают по тебе. |
| Uh-huh, but never quite having you. | Ага, но никогда не заполучила. |
| Uh-huh. Where are you going? Home. | Ага. - Куда ты идёшь? - Домой. |
| Uh-huh. I'd like to compare some numbers if we could. | Ага, я бы хотел сверить некоторые суммы, если можно. |
| Uh-huh. I think I know why Thorwald killed that dog. | Ага, кажется, я знаю, почему мистер Торвальд убил собаку. |
| Vampires on the beach, huh? - Uh-huh. | Хорошо. - Вампиры на пляже? - Ага. |
| Two bucks an ounce. Uh-huh. | 2 бакса за унцию, ага. |
| Uh-huh. No, sure, I understand. | Ага, нет, конечно, я понимаю. |
| Uh-huh, Gretchen does so much charity work. | Ага, Гретхен так много занимается благотворительностью. |
| Uh-huh, I have a canopy bed. | Ага. У меня кровать с балдахином там. |
| Uh-huh, well, I just came from the most insane meeting with my dad's lawyer. | Ага, я только что пришла с самой сумасшедшей встречи с адвокатом моего папы. |
| Uh-huh, very well, sir. | Ага, очень хорошо, сэр. |
| The apartment we're staying in is huge, Uh-huh. | У нас просто огромная квартира, - Ага. |
| Uh-huh. 'Cause your last name's Madison, we get it. | Ага, потому что твоя фамилия Мэдисон, мы поняли. |
| Uh-huh. So if that's living with my girlfriend... | Ага так что, если это называется "жить с девушкой" |
| Uh-huh. May it illuminate your path and lead you... | Ага, и пусть эта вещь освещает вам путь |
| Uh-huh, well, put it on the list when you get the other ones. | Ага, внеси его в список, когда опросишь остальных. |
| Uh-huh. when are you getting to my party? | Ага. Когда ты придешь на мою вечеринку? |
| Uh-huh, and it's just so very unpleasant, I'm ignoring it. | Ага, и это настолько неприятно, что я просто игнорирую это. |
| Uh-huh. Well, get... get back to me as soon as you can. | Ага, хорошо, перезвоните мне в самое ближайшее время. |
| Uh-huh, and how long do you think that will last? | Ага, и как ты думаешь, долго это продлится? |
| Uh-huh... Make the elevator go down to freedom! | Ага... Заставить лифт спуститься вниз к свободе! |
| Uh-huh. I'm getting you out of here, away from all this, away from her. | Ага, я собираюсь забрать тебя отсюда подальше от всего этого и от нее. |