Примеры в контексте "Uh-huh - Ага"

Все варианты переводов "Uh-huh":
Примеры: Uh-huh - Ага
Uh-huh. Then let me clarify my question. Ага. Давай я уточню свой вопрос.
Uh-huh. That's right, sweetie. Ага, именно так, милый.
Uh-huh. Well, they don't miss you. Ага, они не скучают по тебе.
Uh-huh, but never quite having you. Ага, но никогда не заполучила.
Uh-huh. Where are you going? Home. Ага. - Куда ты идёшь? - Домой.
Uh-huh. I'd like to compare some numbers if we could. Ага, я бы хотел сверить некоторые суммы, если можно.
Uh-huh. I think I know why Thorwald killed that dog. Ага, кажется, я знаю, почему мистер Торвальд убил собаку.
Vampires on the beach, huh? - Uh-huh. Хорошо. - Вампиры на пляже? - Ага.
Two bucks an ounce. Uh-huh. 2 бакса за унцию, ага.
Uh-huh. No, sure, I understand. Ага, нет, конечно, я понимаю.
Uh-huh, Gretchen does so much charity work. Ага, Гретхен так много занимается благотворительностью.
Uh-huh, I have a canopy bed. Ага. У меня кровать с балдахином там.
Uh-huh, well, I just came from the most insane meeting with my dad's lawyer. Ага, я только что пришла с самой сумасшедшей встречи с адвокатом моего папы.
Uh-huh, very well, sir. Ага, очень хорошо, сэр.
The apartment we're staying in is huge, Uh-huh. У нас просто огромная квартира, - Ага.
Uh-huh. 'Cause your last name's Madison, we get it. Ага, потому что твоя фамилия Мэдисон, мы поняли.
Uh-huh. So if that's living with my girlfriend... Ага так что, если это называется "жить с девушкой"
Uh-huh. May it illuminate your path and lead you... Ага, и пусть эта вещь освещает вам путь
Uh-huh, well, put it on the list when you get the other ones. Ага, внеси его в список, когда опросишь остальных.
Uh-huh. when are you getting to my party? Ага. Когда ты придешь на мою вечеринку?
Uh-huh, and it's just so very unpleasant, I'm ignoring it. Ага, и это настолько неприятно, что я просто игнорирую это.
Uh-huh. Well, get... get back to me as soon as you can. Ага, хорошо, перезвоните мне в самое ближайшее время.
Uh-huh, and how long do you think that will last? Ага, и как ты думаешь, долго это продлится?
Uh-huh... Make the elevator go down to freedom! Ага... Заставить лифт спуститься вниз к свободе!
Uh-huh. I'm getting you out of here, away from all this, away from her. Ага, я собираюсь забрать тебя отсюда подальше от всего этого и от нее.