The Boathouse? - Uh-huh. |
Вот так! - Ресторан "Палуба"? - Ага. |
Uh-huh. UPS boxes. |
Ага, коробки из службы доставки. |
Uh-huh, that's where he works. |
Ага, он здесь работает. |
And I was like, "Uh-huh." |
И я такой: ага. |
Uh-huh, let's have it. |
Ага, давай-ка сюда. |
Uh-huh. she scratched her brains out. |
Ага. Выцарапала себе мозги. |
An apartment would be... Uh-huh. |
Квартира будет... Ага. |
Okay. Wednesday? - Uh-huh. |
Среда? - Ага. |
Uh-huh, you want to come? |
Ага, хочешь пойти? |
Uh-huh, two blocks... and then across the piazza. |
Ага, в двух кварталах... |
Uh-huh, so do I. |
Ага. Вам меня тоже. |
Uh-huh, infinity squared. |
Ага, бесконечно в квадрате. |
Uh-huh, sure we can... |
Ага, конечно можно... |
Uh-huh. On my left. |
Ага, ты слева. |
Uh-huh, two blocks. |
Ага, в двух кварталах... |
Uh-huh, our organ recipient. |
Ага, наш получатель органа. |
"Uh-huh, uh-huh, uh-huh." "Let's practice. Everybody startchatting." |
«Ага, ага, ага». «Давайте потренируемся. Начинайтеболтать». |
Uh-huh. Uh-huh, that's right. |
Ага, ага, да. |
What do you mean, uh-huh? |
Что значит "ага"? |
Uh-huh. Yeah, I'll tell her. |
Ага, я ей передам. |
Uh-huh. Removes excess moisture. |
Ага, удаляет лишнюю влагу. |
Uh-huh, something like that. |
Ага, что-то вроде этого. |
Oh, a real... Uh-huh. |
А, настоящая... ага. |
Uh-huh, I heard that, too. |
Ага, я слышал это тоже |
Uh-huh, me too. |
Ага, меня тоже. |