| The Boathouse? - Uh-huh. | Вот так! - Ресторан "Палуба"? - Ага. |
| Uh-huh. UPS boxes. | Ага, коробки из службы доставки. |
| Uh-huh, that's where he works. | Ага, он здесь работает. |
| And I was like, "Uh-huh." | И я такой: ага. |
| Uh-huh, let's have it. | Ага, давай-ка сюда. |
| Uh-huh. she scratched her brains out. | Ага. Выцарапала себе мозги. |
| An apartment would be... Uh-huh. | Квартира будет... Ага. |
| Okay. Wednesday? - Uh-huh. | Среда? - Ага. |
| Uh-huh, you want to come? | Ага, хочешь пойти? |
| Uh-huh, two blocks... and then across the piazza. | Ага, в двух кварталах... |
| Uh-huh, so do I. | Ага. Вам меня тоже. |
| Uh-huh, infinity squared. | Ага, бесконечно в квадрате. |
| Uh-huh, sure we can... | Ага, конечно можно... |
| Uh-huh. On my left. | Ага, ты слева. |
| Uh-huh, two blocks. | Ага, в двух кварталах... |
| Uh-huh, our organ recipient. | Ага, наш получатель органа. |
| "Uh-huh, uh-huh, uh-huh." "Let's practice. Everybody startchatting." | «Ага, ага, ага». «Давайте потренируемся. Начинайтеболтать». |
| Uh-huh. Uh-huh, that's right. | Ага, ага, да. |
| What do you mean, uh-huh? | Что значит "ага"? |
| Uh-huh. Yeah, I'll tell her. | Ага, я ей передам. |
| Uh-huh. Removes excess moisture. | Ага, удаляет лишнюю влагу. |
| Uh-huh, something like that. | Ага, что-то вроде этого. |
| Oh, a real... Uh-huh. | А, настоящая... ага. |
| Uh-huh, I heard that, too. | Ага, я слышал это тоже |
| Uh-huh, me too. | Ага, меня тоже. |