Примеры в контексте "Uh-huh - Ага"

Все варианты переводов "Uh-huh":
Примеры: Uh-huh - Ага
Uh-huh. Looks like you're sleeping. Ага, а похоже, что спишь.
Can I read it to you? Uh-huh. Прочитать тебе? - Ага. Привет, Лора.
Uh-huh, who's the dummy now? Ага, ну и кто теперь тупица?
Good girl gone bad Uh-huh, uh-huh Take three Примерная девочка испортилась. ага, ага насчет три
Uh-huh, yeah, I realize your boss requires a blind allegiance and slavish devotion, okay? Ага. Я понимаю, твой босс требует рабской преданности и слепой верности, да?
Uh-huh, right before she told me she was done with me and I could show myself out. Ага, как раз перед тем как она сказала, что она закончила со мной и я могу показаться.
Uh-huh. More important than the way you feel about me? Ага... важнее даже твоих чувств ко мне?
You just said, "Uh-huh." Just like that. Ты просто сказал: "Ага". Вот так.
Uh-huh. So translation, you do know more, you just don't want to tell me 'cause you might lose money. Ага, иначе говоря, вы знаете больше, но не расскажете мне, потому что можете потерять деньги.
Uh-huh, well, we've all known that for a year! Ага, и нам всем это уже год как известно!
Uh-huh. And she needs her big, strong boyfriend to come rescue her, right? Ага... и ей нужен ее большой мальчик, чтоб спасти ее?
You're the cause of this, you know. Uh-huh. Draggin' me down to your nerd depths. Это все из-за тебя, знаешь ага тянешь меня в свои ботанические глубины
Uh-huh, but let me guess: Your wife thinks one time and she's good for another few thousand miles? Ага, но дай-ка угадаю, твоя жена считает, что одного раза хватает, чтоб проехать еще пару тысяч миль?
Uh-huh, but as long as it's higher than 4.0, that means I don't have neutropenia, right? Ага, но ведь пока он выше 4.0, значит, что у меня нет нейтропении, так?
Uh-huh, 'cause you're gonna do your 100 hours without incident, and then you're gonna do another 20 hours of chores for me just because! Ага, потому что ты отработаешь свои сто часов как по маслу, а потом еще дополнительные 20 часов домашней работы на меня, просто так!
The child says, "Uh-huh." You say, "What did I just say?" Ребенок говорит: "Ага". - Что я тебе говорил?
Uh-huh. No, not a chance. I heard a wolf howling. ага не, не может быть я слышал волчий вой нет, не слышал что значит не слышал?
What is "uh-huh"? Что за "ага"?
Harvey's a lefty. uh-huh. Харви левша, ага.
You said, "Uh-huh." Just like that. "Uh-huh." Ты сказал: "Ага". Просто вот так: "Ага".
Uh-huh, uh-huh, uh-huh. Ага, ага, ага.
Is that, "Uh-huh, my passion burns for you"... or "Uh-huh, you're as exciting as an old hat"? Это "ага" значит "я весь пылаю страстью к тебе" или "ага, ты возбуждаешь так же, как старая шляпа"?
Yeah! Holly! Uh-huh, uh-huh Да, Холли Ага, ага
Uh-huh, uh-huh Uh-huh, uh-huh Ага, ага Ага, ага
Uh-huh, uh-huh, yep. Или гусиная лапка? Ага.