Yup, and then you should be able to do a customer check, uh-huh. | Так... и тогда ты сможешь сделать проверку клиента, ага... |
Uh-huh. I'd like to compare some numbers if we could. | Ага, я бы хотел сверить некоторые суммы, если можно. |
Uh-huh, yeah, I realize your boss requires a blind allegiance and slavish devotion, okay? | Ага. Я понимаю, твой босс требует рабской преданности и слепой верности, да? |
Uh-huh, two blocks... and then across the piazza. | Ага, в двух кварталах... |
Uh-huh, the Russians who have been propping up Assad for the past five years, they've gotten inside our station here. | Ага, русские, которые поддерживают Ассада последние 5 лет, они пробрались в нашу резидентуру. |
Uh-huh, he's calm, yeah. | Угу, он спокойный, да. |
Uh-huh, yeah, fine. | Угу, да, хорошо. |
Uh-huh, what else? | Угу, что еще? |
Well, there was a lot of pausing and heavy silence and he did his whole "uh-huh, uh-huh, uh-huh" thing. | Ну, было много пауз и гнетущей тишины, и он постоянно говорил "угу, угу, угу". |
No It's more primitive than that - Uh-huh | Нет. Все намного проще. Угу. |
That's the way uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
I like it, uh-huh, uh-huh both: That's the way uh-huh, uh-huh I like it uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
uh-huh, you ready, Ron? | А-ГА, ГОТОВ, РОН? |
Uh-huh, and in lieu of flowers | А-га. И вместо цветов |
(sets cup down) Uh-huh. | (ставит кружку) А-га. |