2 bucks an ounce, uh-huh. | 2 бакса за унцию, ага. |
Uh-huh. That's right, sweetie. | Ага, именно так, милый. |
Vampires on the beach, huh? - Uh-huh. | Хорошо. - Вампиры на пляже? - Ага. |
Uh-huh, 'cause you're gonna do your 100 hours without incident, and then you're gonna do another 20 hours of chores for me just because! | Ага, потому что ты отработаешь свои сто часов как по маслу, а потом еще дополнительные 20 часов домашней работы на меня, просто так! |
Uh-huh, here you go. | Ага, вот они. |
That is - uh-huh, 'cause you love him? | То есть - Угу, потому что ты его любишь? |
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
Well, there was a lot of pausing and heavy silence and he did his whole "uh-huh, uh-huh, uh-huh" thing. | Ну, было много пауз и гнетущей тишины, и он постоянно говорил "угу, угу, угу". |
No It's more primitive than that - Uh-huh | Нет. Все намного проще. Угу. |
uh-huh. yeah, uh-huh. | Угу. Да. Точно. |
That's the way uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
I like it, uh-huh, uh-huh both: That's the way uh-huh, uh-huh I like it uh-huh, uh-huh | Так, ага-ага, ага-ага, мне нравится, ага-ага, ага-ага. |
uh-huh, you ready, Ron? | А-ГА, ГОТОВ, РОН? |
Uh-huh, and in lieu of flowers | А-га. И вместо цветов |
(sets cup down) Uh-huh. | (ставит кружку) А-га. |