Примеры в контексте "Tyre - Тира"

Примеры: Tyre - Тира
On 1 August 2006, UNIFIL armoured personnel carriers escorted a United Nations humanitarian convoy carrying food supplies, organized by the World Food Programme, from Tyre to Qana and back. 1 августа 2006 года бронетранспортеры ВСООНЛ сопровождали автоколонну Организации Объединенных Наций с гуманитарным грузом на пути из Тира в Кану и обратно, которая доставила продовольствие, предоставленное Мировой продовольственной программой.
The village of Srifa in the Tyre area was surrounded by gunfire, and an entire neighbourhood was destroyed with children, women and the elderly still in it. Селение Срифа в районе Тира было окружено кольцом орудийного огня, и все оно было разрушено в то время, когда в нем все еще находились дети, женщины и престарелые.
In the meantime, a survey of some 1,427 shelters was conducted in the three camps in the Tyre area and 829 shelters were selected for rehabilitation pending receipt of funds. Между тем было проведено обследование 1427 жилищ в трех лагерях в районе Тира, причем в отношении 829 из них было принято решение об их восстановлении в случае поступления необходимых для этого средств.
On 9 December, the Council agreed on a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the terrorist attack against a UNIFIL convoy near Tyre, Lebanon, which had injured five United Nations peacekeepers of the French battalion and two civilians. 9 декабря члены Совета согласовали заявление для прессы, в котором Совет самым решительным образом осудил террористическое нападение на колонну ВСООНЛ неподалеку от Тира, Ливан, в результате которого ранения получили пять миротворцев Организации Объединенных Наций из состава французского батальона и двое граждан.
Fifteen schools in the central Lebanon, northern Lebanon and Tyre areas were adapted to the special needs of those children, enabling 70 children to participate in the 1994/95 school year. Пятнадцать школ в районах Центрального Ливана, Северного Ливана и Тира были приспособлены к специальным потребностям таких детей, что позволило 70 детям принять участие в программе 1994/95 учебного года.
A Civil Defence official in the Tyre area also appealed for assistance in lifting the rubble and pulling out the dead and injured from the Hashim building and other residential buildings. Один из руководителей гражданской обороны в районе Тира также обратился за помощью в разборе завалов и в извлечении убитых и раненых из дома Хашима и других жилых домов.
They reiterate their full support for the Taif Agreement and commend the Lebanese Government for the recent successful deployment of its army in the Sidon and Tyre regions in the process of extending its authority over all Lebanese territory. Они вновь заявляют о своей полной поддержке Таифского соглашения и отдают должное правительству Ливана за недавно осуществленное им успешное развертывание ливанской армии в районах Сайды и Тира в процессе обеспечения контроля над всей территорией Ливана.
The Agency's shelter rehabilitation programme for special hardship families resumed in 1995 except in the Tyre area, where it was suspended in November 1995 pending resolution of a problem relating to a separate project to rehouse displaced families. Программа Агентства по восстановлению жилья для семей, находящихся в особо трудном положении, возобновилась с 1995 года, за исключением района Тира, где она была приостановлена в ноябре 1995 года до разрешения проблемы, связанной с отдельным проектом по переселению перемещенных семей.
From fear of the spread of shelling, 25 to 80 per cent of the civilian populations of Mansuri, Izziyah, Majdal Zun, Qulaylah, Hinniyah, Zibqin, Siddiqin, Jibal al-Butm, Qana and Buyut al-Siyad fled towards Tyre and its environs. Опасаясь расширения масштабов обстрела, от 25 до 80 процентов гражданского населения Мансури, Иззийи, Мадждал-Зуны, Кулайлы, Хиннийи, Зибкина, Сиддикина, Джибаль аль-Бутмы, Каны и Буйют ас-Сияда бежали в направлении Тира и его окрестностей.
The success of the project in Ein el-Hilweh prompted a Norwegian non-governmental organization to sponsor a similar project in the Tyre area, in coordination with UNRWA and the Nabil Badran Institution. Успешное осуществление проекта в Эйн - эль - Хильве побудило одну из норвежских НПО выступить спонсором аналогичного проекта в районе Тира в координации с БАПОР и Институтом им. Набиля Бадрана.
In the Tyre area and the Central Lebanon area, $2,800 was distributed to 14 families consisting of 82 persons, including one non-registered refugee family, whose houses were damaged by winter storms. В районе Тира и в центральном районе Ливана была распределена сумма в размере 2800 долл. США среди 14 семей, включая одну незарегистрированную семью беженцев, которые проживали в домах, пострадавших от зимней непогоды, и которые состояли из 82 человек.
Following the declaration of security phase three, which calls for the evacuation of non-essential staff and their dependants, preparations are under way for the relocation of UNIFIL dependants and non-essential staff from Tyre. После объявления о введение в действие третьего уровня безопасности, предполагающего эвакуацию неосновных сотрудников и их иждивенцев, началась подготовка к вывозу неосновных сотрудников ВСООНЛ и их иждивенцев из Тира.
At 0400 hours three explosive charges about four metres apart were detonated in the Sahl al-Qalilah locality in Tyre district. В 04 ч. 00 м. в местечке Саль аль-Калила в районе Тира на расстоянии 4 метров друг от друга были взорваны три взрывных заряда.
Four school buildings in the Beqa', Saida and Tyre areas were comprehensively upgraded during the reporting period. За отчетный период был проведен капитальный ремонт четырех школьных зданий в районах Бекаа, Сайды и Тира.
During that winter, Conrad opened direct negotiations with Saladin, suspecting that Richard's next move would be to attempt to wrest Tyre from him and restore it to the royal domain for Guy. В ту зиму Конрад начал прямые переговоры с Салах ад-Дином, подозревая, что следующим шагом Ричарда будет захват Тира и передача его Ги.
A few minutes later, as the personnel of the Tyre ambulance tried to call for assistance, the Tibnin ambulance was also hit by a missile. Несколько минут спустя, пока персонал прибывшей из Тира машины пытался вызвать помощь, ракета поразила и машину, прибывшую из Тибнина.
The new premises in Saida and Tyre would enable the Agency to avoid triple shifting and to improve the educational environment in the schools. Новые помещения в районах Сайды и Тира позволят Агентству избежать перехода на трехсменный режим работы и улучшить обстановку, в которой учащиеся занимаются в этих школах.
They circled over areas of the South as far as Tyre and departed at 0700 hours on 16 August 2006, the first over Rmaich and the second over Al-Naqoura. Пролетев на восток, они стали кружить над южными районами страны, достигая Тира, и покинули ее воздушное пространство в 07 ч. 00 м. 16 августа 2006 года: один через Рмайш, а другой через мыс Эн-Накура.
At 2350 hours they again overflew the Tyre area and the area offshore. В 23 ч. 50 м. они вновь совершили пролет над районом Тира и прибрежным районом.
Mustafa Da'ud, the Mayor of Al-Burghaliyah, spoke of the insufficiency of relief and rescue operations given the thousands of civilians from the Qadmus and Al-Rihane neighbourhoods and elsewhere in Tyre in need of medical attention, milk for their children, and water. Мэр аль-Бургалии Мустафа Дауд отметил недостаточный характер осуществляемых спасательных операций и срочной помощи, оказанной тысячам людей из числа гражданского населения в районах Кадму и Эр-Рихан и в других районах Тира, которые нуждаются в медицинской помощи, детском молоке и воде.
At the close of the reporting period, work was in progress on construction of a new health centre in Beirut and replacement of the old unsatisfactory premises of Burj el-Shemali centre in the Tyre area, both funded under the Peace Implementation Programme. По состоянию на конец отчетного периода велось строительство нового медицинского центра в Бейруте и осуществлялась замена находившийся в неудовлетворительном состоянии старых помещений центра в Бурдж-эль-Шемали в районе Тира, причем оба проекта финансировались за счет средств Программы мирного строительства.
As part of its programme to support and enhance community-based rehabilitation services, UNRWA gave financial support to the Nabil Badran Institution and Sour Community Rehabilitation Centre in the Tyre area. В рамках своей программы по поддержке и расширению реабилитационных услуг на базе общин БАПОР оказало финансовую поддержку Институту им. Набиля Бадрана и Сурскому общинному центру реабилитации в районе Тира.
The overflights were resumed between 1935 and 2030 hours over the Tyre area, and at 1940 hours the environs of Yatar were attacked and three air-to-surface missiles were fired. Между 19 ч. 35 м. и 20 ч. 30 м. пролеты самолетов возобновились над районом Тира, а в 19 ч. 40 м. они нанесли удар по окрестностям Ятера и выпустили три ракеты класса "воздух-поверхность".
It proceeded north as far as Tyre and circled over the South, and then between the Western Bekaa and the South, before leaving at 1850 hours over Rumaysh. Он проследовал далеко на север до Тира и совершил облет над южными районами страны, а затем над западной частью Бекаа и южными районами страны, после чего покинул ее воздушное пространство над Румайшем в 18 ч. 50 м.
Between 1255 and 1300 hours 2 aircraft entered over Rumaysh heading north, proceeded as far as Tyre, then left over the sea off Naqurah; с 12 ч. 55 м. до 13 ч. 00 м. два из них пролетели над Рмейшем, перемещаясь в северном направлении, а после Тира повернули назад и пролетели над морем в районе Эн-Накуры;