In 2166 an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child. |
В 2166 году бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж, завоевал мир и убил мою жену и ребёнка. |
The tyrant took your progeny, the blonde took our salvation. |
Твоего потомка забрал тиран, нашего спасителя забрала блондинка. |
You are a tyrant and you treat me psychologically. |
Ты тиран, и ты давишь на меня психологически. |
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. |
Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух. |
And to add insult to injury there's this tyrant. |
Это само по себе мучительно, а тут еще этот тиран. |
You're a tyrant and a dictator and you start wars. |
Вы тиран и диктатор и вы начинаете войны. |
I came eighteen years ago from Communist Romania, and the tyrant dictator Ceausescu, never stopped a doctor from treating anybody. |
Восемнадцать лет назад я приехал из коммунистической Румынии, и тиран и диктатор Чаушеску никогда не мешал врачу лечить кого-либо. |
He's the new regional sales manager, my immediate boss, and a tyrant. |
Он новый региональный менеджер по продажам... мой непосредственный босс и тиран. |
So, just another deluded tyrant reaching the limits of earthly power. |
Очередной заблуждающийся тиран достиг предела земной власти. |
For 34 years, he's ruled with the hand of a ruthless tyrant. |
Более 34 лет он нами правил, безжалостный тиран. |
My father is a tyrant, but you're no better. |
Мой отец - тиран, но ты не лучше. |
My father is a tyrant, but you're no better. |
Мой отец тиран, но ты ничем не лучше. |
And ogre! Foolish bloody tyrant. |
И людоед - безумно кровавый тиран! |
Look, your house does not deserve to rule - the King's half-mad, his wife's a tyrant. |
Твой род не заслуживает власти, король - сумасшедший, а его жена - тиран. |
What tyrant has ruined this eminent body? |
Что за тиран осквернил это славное тело? |
The man is a tyrant, Gisborne, we both know that, and he's dangerous. |
Этот человек - тиран, Гисборн, мы оба знаем это, и он опасен. |
"Metternich is a worse tyrant than Napoleon." |
"Меттерних - тиран хуже Наполеона". |
She's a tyrant who punishes children unjustly for doing hilarious pranks. |
Она тиран, который наказывает детей нечестно за весёлые розыгрыши |
What kind of tyrant has such utter disregard for human life? |
Что за тиран допускает такое неуважение к жизни людей? |
The vigorous group or the tyrant can seize power at the second stage of revolution easily, using this weakness and they can restore an old regime. |
Энергичная группа или тиран могут легко захватить власть на второй стадии революции, пользуясь этой слабостью и восстановить старый порядок. |
Does the old tyrant always talk to you like that? |
Старый тиран всегда с вами так разговаривает? |
He wants to destroy the republic and rule Rome as a bloody tyrant! |
Он намерен уничтожить республику и править Римом как кровавый тиран! |
When such prescriptions present themselves, policymakers should take a deep breath and ask how the tyrant got there in the first place. |
При появлении таких рекомендаций высокопоставленные политики должны глубоко вдохнуть и. прежде всего, спросить, каким образом тиран попал туда изначально. |
He ruled as a tyrant for 20 years, killing most of the distinguished men on the island. |
После этого Мемприк правил как тиран 20 лет, убив многих известных влиятельных людей на острове. |
The King of England is the most cruel and abominable tyrant! |
Король Англии самый жестокий и гнусный тиран! |