There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. |
Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе. |
And like all the delusional autocrats of human history, he thinks this is a great idea because if everyone is busy worshipping him, there will be no wars so he will create some kind of world peace by ruling them as a tyrant. |
И, как все помешанные диктаторы в человеческой истории, он считает это отличной идеей, так как если каждый занят поклонением ему, не будет войн, и путём тирании он создаст некий мир во всём мире. |
I am no friend to Caesar, nor any tyrant, but I cannot vote for a proposal |
Я не друг Цезарю, я против любой тирании. |
"Mirror of the Cruel and Horrible Spanish Tyranny Perpetrated in the Netherlands, by the Tyrant, the Duke of Alba, and Other Commanders of King Philip II". |
Зерцало жестокой и ужасной испанской тирании в Нидерландах, творимой тираном, герцогом Альбой, и другими военачальниками короля Филиппа II (неопр.). |
Isn't it just the same as when people sat on their hands... while Suwa-sama ruled like a tyrant |
Разве было не так, когда все сидели сложа руки... во время тирании господина Сува. |