| The tyrant Al-Qadhafi had used the country's wealth to oppress the people and deprive them of the most basic rights. | Тиран Каддафи использовал богатства страны для угнетения народа и лишения его самых элементарных прав. |
| You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. | Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня. |
| I'm just a small-minded, petty, resentful little tyrant. | Я просто недалёкий, мелкий и мстительный тиран. |
| It took three chapters, but that tyrant finally went down. | Пришлось прочитать З главы, но наш тиран всё же был повержен. |
| They believe you to be a tyrant in a petticoat. | Они считают, что ты тиран в юбке. |
| I'm not a tyrant, Mr. Dufresne. | Я не тиран, Мистер Дюфрейн. |
| You ruled Gascony like a petty tyrant. | Вы управляли Гасконью, как тиран. |
| I was taking her to an interrogation session when the vile little tyrant tried to escape. | Я вел ее на очередной допрос, когда мерзкий маленький тиран попыталась сбежать. |
| As you say, here we are maneuvering, while the tyrant sits in Rome. | Как ты заявляешь, мы маневрируем, а тем временем тиран утверждается в Риме. |
| You misjudge me. I am no tyrant. | Но ты ошибся в одном - я не тиран. |
| The people massed in this area and refused to leave until the tyrant was sent off into exile. | Люди собирались там и отказывались уезжать, пока тиран не был изгнан. |
| I wouldn't say he's a tyrant. | Я бы не сказал, что он тиран. |
| Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. | Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда. |
| You're a tyrant who only believes in himself. | Ты тиран, который верит лишь в себя. |
| Poisoning the food or the drink of a tyrant is a mortal sin. | Отрава еды или питья является смертным грехом, даже если это тиран. |
| You're an old tyrant, Lizzie Flynn. | Ты старый тиран, Лиззи Флинн. |
| Rather, it is a tyrant aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. | Оно, скорее, тиран, агрессивно наказывающий любого, кто осмеливается придерживаться иного мнения. |
| The tyrant of Melchior Street: Josef Geiringer. | Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер. |
| You are a tyrant with no regard for human life. | Ты тиран, не щадящий человеческую жизнь. |
| A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. | Тиран, деспот, коварен, злопамятен. |
| Inside that Anne of Green Gables is a little tyrant. | Оказывается, в душе Энн из поместья "Зеленые крыши" просто маленький тиран. |
| Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability. | Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве. |
| The democratic world should never stand by idly while a tyrant uses military force to massacre civilians. | Демократическому миру никогда не следует молча взирать на то, как тиран использует вооруженные силы для кровавой расправы с гражданским населением. |
| First Mithridatic War March 1 - Sulla captures Athens from the Pontic army, removing the tyrant Aristion. | Первая Митридатова война: 1 марта, армия Суллы штурмом захватывает Афины, тиран Аристион казнен. |
| The next day the tyrant emerged from the city and pleaded with Vulso to accept the fifteen talents. | На следующий день тиран вышел из города и попросил Вульсона принять пятнадцать талантов. |