Английский - русский
Перевод слова Tyrant
Вариант перевода Тиран

Примеры в контексте "Tyrant - Тиран"

Все варианты переводов "Tyrant":
Примеры: Tyrant - Тиран
The tyrant Al-Qadhafi had used the country's wealth to oppress the people and deprive them of the most basic rights. Тиран Каддафи использовал богатства страны для угнетения народа и лишения его самых элементарных прав.
You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня.
I'm just a small-minded, petty, resentful little tyrant. Я просто недалёкий, мелкий и мстительный тиран.
It took three chapters, but that tyrant finally went down. Пришлось прочитать З главы, но наш тиран всё же был повержен.
They believe you to be a tyrant in a petticoat. Они считают, что ты тиран в юбке.
I'm not a tyrant, Mr. Dufresne. Я не тиран, Мистер Дюфрейн.
You ruled Gascony like a petty tyrant. Вы управляли Гасконью, как тиран.
I was taking her to an interrogation session when the vile little tyrant tried to escape. Я вел ее на очередной допрос, когда мерзкий маленький тиран попыталась сбежать.
As you say, here we are maneuvering, while the tyrant sits in Rome. Как ты заявляешь, мы маневрируем, а тем временем тиран утверждается в Риме.
You misjudge me. I am no tyrant. Но ты ошибся в одном - я не тиран.
The people massed in this area and refused to leave until the tyrant was sent off into exile. Люди собирались там и отказывались уезжать, пока тиран не был изгнан.
I wouldn't say he's a tyrant. Я бы не сказал, что он тиран.
Tell your grandchildren that you were there when word came that the great tyrant Darken Rahl was gone forever. Раскажешь своим внукам, что ты был там когда пришла весть, что великий тиран Даркен Рал ушёл навсегда.
You're a tyrant who only believes in himself. Ты тиран, который верит лишь в себя.
Poisoning the food or the drink of a tyrant is a mortal sin. Отрава еды или питья является смертным грехом, даже если это тиран.
You're an old tyrant, Lizzie Flynn. Ты старый тиран, Лиззи Флинн.
Rather, it is a tyrant aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. Оно, скорее, тиран, агрессивно наказывающий любого, кто осмеливается придерживаться иного мнения.
The tyrant of Melchior Street: Josef Geiringer. Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер.
You are a tyrant with no regard for human life. Ты тиран, не щадящий человеческую жизнь.
A tyrant, a despot. Insidious and unforgiving. Тиран, деспот, коварен, злопамятен.
Inside that Anne of Green Gables is a little tyrant. Оказывается, в душе Энн из поместья "Зеленые крыши" просто маленький тиран.
Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability. Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
The democratic world should never stand by idly while a tyrant uses military force to massacre civilians. Демократическому миру никогда не следует молча взирать на то, как тиран использует вооруженные силы для кровавой расправы с гражданским населением.
First Mithridatic War March 1 - Sulla captures Athens from the Pontic army, removing the tyrant Aristion. Первая Митридатова война: 1 марта, армия Суллы штурмом захватывает Афины, тиран Аристион казнен.
The next day the tyrant emerged from the city and pleaded with Vulso to accept the fifteen talents. На следующий день тиран вышел из города и попросил Вульсона принять пятнадцать талантов.