| Don't forget to rent a tux. | Не забудь надеть смокинг. |
| That tux does suit you. | Этот смокинг тебе очень идет. |
| I brought a tux, Cyrus! | Я принес смокинг, Сайрус! |
| Is she wearing a traditional tux? | Она наденет традиционный смокинг? |
| You bought me a vintage tux. | Ты купила мне винтажный смокинг. |
| He wants his tux back. | Он требует вернуть смокинг. |
| Like the tux, Xander. | Предпочитаешь смокинг, Ксандер. |
| His thing used to be a tux! | Он был как потрепанный смокинг. |
| Should I dust off the tux I'll need to rent? | Мне начинать подыскивать приличный смокинг? |
| Which tux for mambo, okay? | Какой смокинг лучше для Мамбо? |
| Just worried about my tux. | А как же мой смокинг? |
| Have you ever worn a tux before? | Ты раньше одевал смокинг? |
| For the tux and everything. | За смокинг и всё такое. |
| And the guys at the shop got me a great deal on a tux at our outlet in Jersey. | И ребята в магазине дали мне скидку на смокинг из нашего аутлета в Джерси. |
| Now, if I leave before I wrinkle - maybe I can get a refund on this tux. | А теперь, если успею и не помну смокинг, возможно, получу обратно за него деньги. |
| I'm sorry, but I had to rent a tux and the old guy measuring me had the shakes, so the inseam situation was not pleasant for me. | Извини, но мне пришлось, брать напрокат смокинг, и какой-то старик измерял вручную, не жмут ли мне брюки, и вся эта примерка меня измотала. |
| I am dipping into my hard-earned road-trip fund, to procure a shiny new tux, so look for me to dazzle. | Лично я залезаю в накопленные с таким трудом деньги на путешествие... чтобы приобрести сияющий новый смокинг, так чтобы вы смотрели на меня и восхищались. |
| Ray, I need you to pick me up in an hour, and I need you to bring me a tux. | Рэй, забери меня через час, и захвати мой смокинг. |
| That day I was being fitted for my tux, he lifted my wallet, didn't he? | я в тот день примерял смокинг, а он подрезал мой бумажник, так? |
| Then he goes, "Well, the limo, the room and the tux, it all cost me 400 bucks." | "Лимузин, отель и смокинг стоили мне 400 баксов." Я повторила: |
| I need a Golden Tux! | Мне нужен "Золотой смокинг"! |
| What's with the tux? | А к чему смокинг? |
| This time next year you could be wearing... an ill-fitting tux, snapping bar Mitzvah photos. | Кто знает, может, через год вам придется носить дурацкий смокинг пытаясь сделать фотографии с бар-мицвы. |
| And then the third group of answers usually would be whenI'm surprised, when we laugh together, as somebody said to me inthe office today, when he's in his tux, so I said, you know, it'seither the tux or the cowboy boots. | Ответы третьей группы были примерно такими: «Когда яудивлена, когда мы вместе смеёмся над шуткой, которую кто-торассказал мне сегодня в офисе, когда он в своём смокинге, то япошутила, это может быть или смокинг, или ковбойскиесапоги». |
| I always have time to put on a tux and eat free food for a good cause. | Грех не накинуть смокинг и не поживиться на банкете, коль причина достойная. |