If that is not possible, on Monday or Tuesday, after the Bureau meeting, we will discuss how we should proceed. |
Если это окажется невозможным, то в понедельник или вторник после заседания Бюро мы обсудим то, как действовать дальше. |
The Committee decided, on the proposal of the Chairman, to defer its consideration of agenda item 77 until Monday and Tuesday, 11 and 12 November 2002. |
Комитет по предложению Председателя постановил перенести рассмотрение пункта 77, озаглавленного «Доклад Специального комитета по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях», на понедельник и вторник, 11 и 12 ноября 2002 года. |
Just thought you should know, because the Paramedics' Memorial is now scheduled for Monday, the announcement for Chief will be delayed until Tuesday. |
Думаю, вам интересно будет узнать, что из-за поминальной службы, которая назначена на понедельник, назначение начальника полиции будет сделано во вторник. |
On Monday, 14 July and Tuesday, 15 July, the Preparatory Committee will hold plenary meetings on considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction (Item 6). |
В понедельник, 14 июля, и во вторник, 15 июля, Подготовительный комитет проведет пленарные заседания, на которых будут высказаны соображения относительно рамочной программы по уменьшению опасности бедствий на период после 2015 года (пункт 6). |
The High-level Dialogue on Financing for Development, comprising a series of plenary and informal meetings and multi-stakeholder round tables, will be held on Monday and Tuesday, 23 and 24 November 2009, at United Nations Headquarters in New York. |
Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития, состоящий из ряда пленарных и неофициальных заседаний и «круглых столов» с участием многих заинтересованных сторон, состоится в понедельник и вторник, 23 и 24 ноября 2009 года, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
We are open Tuesday thru Friday 12 pm to 8 pm, Saturday and Sunday 10 am to 6 pm. |
Занятия в классе проводятся с Вторника по Пятницу с 12:00 до 20:00, в Субботу и Воскресенье с 10:00 до 18:00. Оффис закрыт в Понедельник и по большим праздникам. |
In the Žejane dialect of Istro-Romanian, lur (Monday) and virer (Friday) follow the Latin convention, while utorek (Tuesday), sredu (Wednesday), and četrtok (Thursday) follow the Slavic convention. |
В жеянском диалекте истрорумынского языка лур (понедельник) и вирер (пятница) имеют латинские корни, тогда как уторек (вторник), среду (среда), и четрток (четверг) заимствованы из славянских традиций. |
If the Conference on Disarmament would like to convene on Wednesday, the Secretary-General can be here, because on the other days he has a full programme, specifically, Monday and Tuesday, and he will only be here for three days. |
Если Конференция по разоружению пожелала бы собраться в среду, то Генеральный секретарь сможет присутствовать здесь, ибо в другие дни у него насыщенная программа, в частности в понедельник и во вторник, а пробудет он здесь только три дня. |
No, I would say, a Monday I think of as a period of time which has to be endured until Tuesday comes along. |
Например, понедельник для меня такой промежуток времени, который надо вытерпеть до наступленья вторника. |
A senior State Department official said Tuesday he's sorry for a joking remark he made about Libyan leader Moammar Gadhafi that prompted Libya to threaten diplomatic retaliation unless he apologized. |
Землетрясение магнитудой 4,2 произошло в понедельник в Греции, сообщил Институт геодинамики при Афинской обсерватории. |
Monday and Tuesday, 10 and 11 January 9 a.m.-6 p.m. |
Понедельник и вторник, 10 и 11 января |
I don't care if Monday's blue, Tuesday's gray and Wednesday too. |
Пусть понедельник наводит грусть, Вторники-среды унылые - пусть, |
Monday, 19th of April, 20:30 - common meditation with Independence day calibration on Florentin street after. Tuesday, 20th of April: retreat from the morning until 16:00 with picnic after. |
Понедельник, 19 апреля, 20:30 - общая медитация; затем - прогулка из центра на празднование Дня Независимости на улице Флорентин. |
The first meeting of the High-Level Committee on Management of the Administrative Committee on Coordination will be held on Monday and Tuesday, 11 and 12 December 2000 at 10 a.m. in Conference Room 8. |
В понедельник и вторник, 11 и 12 декабря 2000 года, в 10 ч. 00 м. |
To be held at Geneva from Monday 8 October to Tuesday 9 October, with interpretation; with the discussion focused on: (1) Definition of masses and dimensions. |
Это совещание будет проведено в Женеве в понедельник 8 октября Определение массы и размеров категорий; 2) Определение категорий. |
The seminar will take place on Monday, April 22 and will be followed by the Working Party session from Tuesday morning, April 23 to Thursday morning, April 25. |
Этот семинар состоится в понедельник, 22 апреля, перед сессией Рабочей группы, которая начнется в первую половину дня во вторник, 23 апреля, и завершится в первую половину дня в четверг, 25 апреля. |
am to 08:00 pm (Paris time), on Monday and Tuesday. |
Понедельник, вторник: с 10:30 до 20:00 по парижскому времени (с 12:30 до 22:00 по московскому времени). |
To be held at Geneva from Monday 29 April (14.30h) to Tuesday 30 April (12.30h) 2002, with interpretation; with the discussion focused on: |
Это совещание будет проведено в Женеве в понедельник, 29 апреля (14 час. 30 мин.) и во вторник, 30 апреля (12 час. 30 мин.) 2002 года, с обеспечением устного перевода; на нем будут обсуждаться следующие вопросы: |
Monday, 22 June Informal consultations on: and Tuesday, 23 June |
Понедельник, 22 июня, и вторник, 23 июня |
Note by the secretariat: This informal meeting would be held without interpretation. (b) Fiftieth session of the GRE proper 1/: To be held from Tuesday, 8 April 2003 till Friday, 11 April 2003. |
Начнется в понедельник, 7 апреля. Ь) Пятидесятая сессия GRE1: Начнется во вторник, 8 апреля 2003 года |