Let us first recall the truism that there can be no reduction of poverty without sustainable economic growth and a fair redistribution of the fruits of that growth. | Давайте вспомним общеизвестную истину, что нельзя добиться сокращения уровня нищеты без устойчивого экономического развития и справедливого перераспределения полученных в результате этого плодов. |
It has underlined the truism that the United Nations can only be as strong and committed as its Member States are, or as its Member States allow the Organization to be. | Сложившаяся в нем ситуация подчеркнула общеизвестную истину, что Организация Объединенных Наций может быть лишь настолько сильна и привержена своему делу, насколько сильны и привержены ему государства-члены, или насколько ее государства-члены позволяют Организации быть таковой. |