OIC European Union Ministerial Troika |
ОИК Европейский союз министерская «тройка» |
(Troika Group - Japan) |
(Группа «тройка» - Япония) |
Since 2008 Troika Dialog organizes annual three-day forum held in Moscow - "The Russia Forum". |
С 2008 года компания «Тройка Диалог» выступает организатором трёхдневного делового форума «Форум Россия». |
The European Union/United States/Russian Federation negotiating Troika has completed an intensive conference with the delegations from Belgrade and Pristina to discuss Kosovo's status. |
Переговорная «тройка» в составе представителей Европейского союза/Соединенных Штатов/Российской Федерации завершила интенсивно проходившую конференцию с участием делегаций Белграда и Приштины, созванную для обсуждения статуса Косово. |
Established in 1996, Troika Dialog Asset Management is today one of Russia's leading asset management companies and plays a key role in developing the mutual fund sector. |
Сегодня УК Тройка Диалог уверенно лидирует на рынке услуг по доверительному управлению и играет ведущую роль в развитии индустрии паевых инвестиционных фондов. |
Hungary therefore looks forward to a successful outcome to the new round of negotiations facilitated by the EU-United States-Russia Troika, which the parties should approach in a constructive and frank manner. |
Таким образом, Венгрия рассчитывает на результативное завершение нового раунда переговоров, проведению которых содействует «тройка» в составе ЕС, Соединенных Шатов Америки и России, и на конструктивный и открытый подход сторон. |
The Troika completed its mandate on 10 December 2007 shortly after the Contact Group submitted its report on the Troika-led status negotiation process to the Secretary-General of the United Nations. |
З. «Тройка» завершила свой мандат 10 декабря 2007 года, после того как Контактная группа по итогам проходившего под эгидой «тройки» переговорного процесса представила свой доклад Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
Ole Bjorn Sjulstad, Senior Vice-President of Telenor Group and the CEO of Telenor Russia, has spoken at the Russia Forum 2010 conference organized by Troika Dialog investment company. |
Оле Бьорн Шульстад, Старший Вице-президент Telenor Group и глава Telenor Russia, выступил на международной конференции «Форум Россия», ежегодно устраиваемой инвестиционной компанией «Тройка Диалог». |
It was in this capacity that my country, together with Sweden and Syria, was part of the old Conference "troika" and served as President in 1998. |
Именно в этом качестве моя страна вошла вместе со Швецией и Сирией в состав бывшей "тройки" КР и председательствовала в ней весной 1998 года, а под председательством Сирии "тройка" сумела добиться принятия повестки дня, пусть и недолговечной, но подкрепленной предметной программой работы. |
The troika badly misjudged the macroeconomic effects of the program that they imposed. According to their published forecasts, they believed that, by cutting wages and accepting other austerity measures, Greek exports would increase and the economy would quickly return to growth. |
«Тройка» плохо спрогнозировала макроэкономический эффект программы, которую сама же и навязала. Согласно опубликованным ранее прогнозам, члены «тройки» полагали, что благодаря сокращению зарплат и реализации мер по сокращению госрасходов греческий экспорт вырастет, а экономика быстро вернется в состояние роста. |
The managing troika currently comprised the chairpersons of the first, second and third Forums, the representatives of Belgium, the Philippines and Greece. |
В настоящее время "тройка", которой поручено руководство Форумом, включает Бельгию (первое председательство), Филиппины (нынешнее председательство) и Грецию (следующее председательство). |
The United Nations has been providing support to the Troika's mediation effort. |
30 августа «тройка» провела переговоры на близком расстоянии в Вене с делегациями, представлявшими Сербию и Косово. |
On 30 August, the Troika held proximity talks in Vienna with delegations representing Serbia and Kosovo. |
До этих переговоров «тройка» провела первую встречу с сербским правительством 10 августа и с Группой по вопросам единства Косово 11 и 12 августа. |
The Rio Group Troika will hold a ministerial meeting with China on Monday, 27 September 2004, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 7. |
В понедельник, 27 сентября 2004 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний 7 «тройка» Группы «Рио» совместно с Китаем проведет совещание на уровне министров. |
The Troika further believes that Angolans must build upon their recent successes to guarantee peace and future prosperity. It calls upon the Government to put in place quickly the cantonment areas for UNITA forces to make it possible for UNITA troops to concentrate in those locations. |
Кроме того, «тройка» считает, что ангольцы должны развивать свои достигнутые в последнее время успехи с целью обеспечения мира и будущего процветания. «Тройка» призывает правительство оперативно создать районы сбора сил УНИТА, с тем чтобы сделать возможным сосредоточение военнослужащих УНИТА в этих районах. |
Informative and analytical services and data are provided by CJSC IC "Troika Dialog" only within the framework of the abovementioned services and do not constitute a separate kind of activity. |
ЗАО ИК «Тройка Диалог» также вправе осуществлять деятельность биржевого посредника по совершению фьючерсных и опционных сделок на основании Лицензии биржевого посредника на совершение фьючерсных и опционных сделок в биржевой торговле на территории Российской Федерации от 15 ноября 2007 года Nº 1077, выданной ФСФР России. |
The collegial Troika is formed by the Executive Director - Malak Shukurova (representative from the Azerbaijan Republic) and the two Deputy Executive Directors - Georgi Arzumanyan (representative from the Republic of Armenia) and Sophiko Akhobadze (representative from Georgia). |
Коллегиальная Тройка состоит из Исполнительного Директора - Мелек Шюкюровой (представитель Азербайджанской Республики) и двух заместителей ИД - Георгия Арзуманяна (представитель Республики Армении) и Софико Ахобадзе (представитель Грузии). |