| We should all have faith in this triumph. | Мы все должны верить в торжество этих идеалов». |
| South Africa's triumph is therefore also a victory for the principle of universality, on which the United Nations was founded. | Поэтому победа Южной Африки знаменует собой также торжество принципа универсальности, заложенного в основу Организации Объединенных Наций при ее создании. |
| The carpenter's triumph was complete | поэтому торжество столяра было полное. |
| In the quest for excellence, all athletes are equal and triumph is no more than the result of skill, training and perseverance - a reward for personal dedication and effort, with no other gain than the prestige of the country that the athlete represents. | В стремлении к достижению совершенства все спортсмены равны, и торжество победы есть не что иное, как результат мастерства, тренировок и упорства, - награда за верность спорту и приложенные усилия, не прибавляющая ничего, кроме престижа страны, за которую выступает спортсмен. |
| At one level, what is happening now is a triumph of reason and evidence over ideology and interests. | Бесспорно, то, что происходит сейчас - это торжество разума и фактов над идеологией и интересами. |