Английский - русский
Перевод слова Trespassing
Вариант перевода Нарушение границ

Примеры в контексте "Trespassing - Нарушение границ"

Примеры: Trespassing - Нарушение границ
He scolded them in defense of The Quasar Kid and had them arrested for trespassing. Он разругался с ними защищая Квазар Кида и арестовал их за нарушение границ.
Sam was arrested for trespassing six years ago at Langston pharmaceuticals. Сэма арестовали за нарушение границ "Лэнгстон Фармасьютикалс" шесть лет назад.
The kid's got petty theft, trespassing, tagging. Аресты за мелкую кражу, нарушение границ, преследование.
They was arrested for trespassing on Mr. Reed's land. Их арестовали за нарушение границ земли мистера Рида.
I'm having you thrown out for trespassing. Вы мне заплатите за нарушение границ.
Guy was picked up for a simple trespassing. Его взяли за просто нарушение границ.
Relatively weak control in some parts of the region creates problems in dealing with frequent violations, such as disposal of toxic and hazardous waste and trespassing in the catchment zone. Относительно слабый контроль в некоторых частях региона создает проблемы при борьбе с такими часто встречающимися нарушениями, как сброс токсичных и вредных отходов и нарушение границ водосборных районов.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
Trespassing, breaking and entering, all for a Halloween party. Нарушение границ, взлом и проникновение.
Identity theft, trespassing... Кража личных данных, нарушение границ...
You are under arrest, for trespassing. Вы арестованы за нарушение границ
They've agreed to pay your medical bills and to not sue you for trespassing if you sign a contract saying you won't sue them and you won't trespass on any of their properties ever again. Они согласны оплатить лечение и не взыскивать за нарушение границ Если ты подпишешь отказ от судебных исков И больше никогда не будешь проникать на их владения.
I can take you guys both in for trespassing and harassment. Я могу задержать вас за преследование и нарушение границ чужих владений.
Immunity doesn't cover trespassing, Shawn. Неприкосновенность не распространяется на нарушение границ, Шон.
And that should just about cover your trespassing ticket. И как раз покроет штраф за нарушение границ владения.
Worse news... fine for trespassing's $500, son. What? Тебе придётся заплатить штраф 500$ за нарушение границ частной собственности.
It's also borderline trespassing. Это нарушение границ частной собственности.
Listen, we have more important things to do than bust a bunch of kids for trespassing, okay? У нас есть дела поважнее, чем арестовать кучку подростков за нарушение границ.