Английский - русский
Перевод слова Trespassing
Вариант перевода Вторглись

Примеры в контексте "Trespassing - Вторглись"

Примеры: Trespassing - Вторглись
Simply acknowledge that they were trespassing on Chinese territory, - and we can go from there. Просто признайте, что они вторглись на территорию Китая, а там посмотрим.
You're trespassing on an active county crime scene. Вы вторглись на место преступления, которое принадлежит округу.
Don't you know you are trespassing in my home? Разве вы не вторглись в мой дом?
All of you... do you know that this is trespassing on private property? Вы понимаете... что вторглись в частную собственность?
I am the governer of this town... and you are trespassing on these lands! Я - губернатор этого городка... а вы вторглись на эти земли!
Yes, and we're the new owners, and you happen to be trespassing. Да, и мы новые хозяева, и вы вторглись к нам.
You know you're trespassing on my land, and I could shoot you on the spot right now. Вы знаете, что вторглись на мою землю и я могу застрелить вас на месте.
You are trespassing on my property. Вы вторглись на мою собственность.
You are trespassing on my property. Вы вторглись в мои владения.
So you're trespassing on our land. Вы вторглись на наши земли.
You're trespassing in a restricted area! Вы вторглись в запретную зону!
You're trespassing on sacred ground. Вы вторглись в священные земли.
You're trespassing on their land. Вы вторглись на их землю.
You're trespassing on private property here. Вы вторглись в частные владения.
You are trespassing on private property. Вы вторглись на частную собственность.
You're trespassing in our home. Вы вторглись в наш дом.
Athens claims that Megarians insulted them by trespassing on land sacred to Demeter and murdering an Athenian ambassador. Афины утверждает, что Мегарцев оскорбила их, вторглись на земли священной Деметры и убил афинский посол.
you are trespassing on the property of one of the highestranked officials in the city. Вы вторглись на частную территорию одного из самых высокопоставленных людей города.
You and your Lord are trespassing in this precinct. Вы с вашим господином вторглись на чужую территорию.
And unless you have a warrant, you're trespassing. Если у вас нет ордера, то вы вторглись на чужую территорию.
What are you doing trespassing in my castle? Вы знаете, что незаконно вторглись в мой замок?
But if you give us your assurance that we are indeed trespassing, we would without hesitation believe it. Ќо если вы заверите нас, что мы действительно вторглись в частные владени€, мы без колебаний этому поверим.
Well, I tell you, you are trespassing. Ќу € вам говорю, что вы вторглись в чужие владени€.
He wants to know if we know we're trespassing. ќн хочет знать, в курсе ли мы, что вторглись в чужие частные владени€.
Mr. Munson, you understand you're trespassing right now, right? Вы понимаете, что вторглись на чужую территорию?