I will have you arrested for trespassing. |
Сунешься к тому дому - арестую тебя за вторжение. |
If Miss Stackhouse sets foot on my property again, I want her arrested for trespassing. |
Если мисс Стэкхаус вновь переступит границы моего владения, я хочу, чтобы её арестовали за вторжение. |
Violating the terms of your independent living, missing curfew, and trespassing on private property. |
За нарушение условий независимого проживания, за нарушение комендантского часа и вторжение на частную территорию. |
You have ten seconds... until I accidentally shoot you for trespassing. |
У вас есть 10 секунд... прежде чем я непредумышленно застрелю вас за вторжение. |
Branković reacted ambiguously at the trespassing and negotiated the terms of joining the Crusade against the Ottomans over that period of time. |
Бранкович неоднозначно отреагировал на это вторжение и в течение всего этого периода вел переговоры об условиях присоединения к крестовому походу против турок. |
The woman's death has nothing to do with your trespassing. |
Её смерть не оправдывает ваше вторжение. |
I'm thinking maybe it's time for me to end this trespassing. |
И я думаю, что, возможно, мне пора прекратить это вторжение. |
You realize you're trespassing, right? |
Ты же понимаешь, что это вторжение, верно? |
Then the Western spies we apprehended will be tried for trespassing on our island. |
Тогда, западные шпионы, которых мы задержали, будут осуждены за вторжение на наш остров. |
A repeat violation of this rule will be grounds for trespassing, and security will be called. |
Неоднократное нарушение данного правила будет расценено как вторжение и нам придется вызвать охрану. |
No measures may be inferred that are not embodied in the resolution itself, and if they are it is to be regarded as trespassing on the powers of the Council. |
Не могут планироваться никакие меры, которые не предусмотрены в самой резолюции, а если они планируются, то это следует рассматривать как вторжение в сферу полномочий Совета. |
Your trespassing is the only thing that would lead them to us |
Ваше вторжение приведет их сюда! |
I'd say we're looking at trespassing, break-and-entering... |
А я вижу вторжение, сопротивление при задержании... |
Trespassing on our sacred ground |
Вторжение в Общество Двора чудес |
Unlawful threats, trespassing and other forms of harassment will provide sufficient grounds. |
Противоправные угрозы, вторжение в жилище и другие формы посягательства являются достаточным основанием для такого иска. |
They had been arrested not for their reporting but for trespassing on restricted military facilities. |
Они были арестованы не за их репортажи, а за вторжение на территорию закрытых военных объектов. |
I'd be well within my rights to shoot you for trespassing. |
У меня было бы полное право, пристрелить тебя за незаконное вторжение. |
Leave immediately, or I'll have you arrested for trespassing. |
Немедленно уходите, или я арестую вас за вторжение в чужие владения. |
Trespassing, and B and Es. |
Незаконное вторжение и т.д. и т.п. |
You know you're trespassing? |
Ты знаешь, что это незаконное вторжение? |