Английский - русский
Перевод слова Trespassing
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Trespassing - Вторжение"

Примеры: Trespassing - Вторжение
I will have you arrested for trespassing. Сунешься к тому дому - арестую тебя за вторжение.
If Miss Stackhouse sets foot on my property again, I want her arrested for trespassing. Если мисс Стэкхаус вновь переступит границы моего владения, я хочу, чтобы её арестовали за вторжение.
Violating the terms of your independent living, missing curfew, and trespassing on private property. За нарушение условий независимого проживания, за нарушение комендантского часа и вторжение на частную территорию.
You have ten seconds... until I accidentally shoot you for trespassing. У вас есть 10 секунд... прежде чем я непредумышленно застрелю вас за вторжение.
Branković reacted ambiguously at the trespassing and negotiated the terms of joining the Crusade against the Ottomans over that period of time. Бранкович неоднозначно отреагировал на это вторжение и в течение всего этого периода вел переговоры об условиях присоединения к крестовому походу против турок.
The woman's death has nothing to do with your trespassing. Её смерть не оправдывает ваше вторжение.
I'm thinking maybe it's time for me to end this trespassing. И я думаю, что, возможно, мне пора прекратить это вторжение.
You realize you're trespassing, right? Ты же понимаешь, что это вторжение, верно?
Then the Western spies we apprehended will be tried for trespassing on our island. Тогда, западные шпионы, которых мы задержали, будут осуждены за вторжение на наш остров.
A repeat violation of this rule will be grounds for trespassing, and security will be called. Неоднократное нарушение данного правила будет расценено как вторжение и нам придется вызвать охрану.
No measures may be inferred that are not embodied in the resolution itself, and if they are it is to be regarded as trespassing on the powers of the Council. Не могут планироваться никакие меры, которые не предусмотрены в самой резолюции, а если они планируются, то это следует рассматривать как вторжение в сферу полномочий Совета.
Your trespassing is the only thing that would lead them to us Ваше вторжение приведет их сюда!
I'd say we're looking at trespassing, break-and-entering... А я вижу вторжение, сопротивление при задержании...
Trespassing on our sacred ground Вторжение в Общество Двора чудес
Unlawful threats, trespassing and other forms of harassment will provide sufficient grounds. Противоправные угрозы, вторжение в жилище и другие формы посягательства являются достаточным основанием для такого иска.
They had been arrested not for their reporting but for trespassing on restricted military facilities. Они были арестованы не за их репортажи, а за вторжение на территорию закрытых военных объектов.
I'd be well within my rights to shoot you for trespassing. У меня было бы полное право, пристрелить тебя за незаконное вторжение.
Leave immediately, or I'll have you arrested for trespassing. Немедленно уходите, или я арестую вас за вторжение в чужие владения.
Trespassing, and B and Es. Незаконное вторжение и т.д. и т.п.
You know you're trespassing? Ты знаешь, что это незаконное вторжение?