| In recent days the mayor has publicly shifted his political weight away from the incumbent governor and toward State Treasurer Zajac. | В последнее время мэр публично изменил объект своей политической поддержки, теперь это не действующий губернатор, а казначей штата Заджак. |
| I'm sure Treasurer Zajac is... | Я уверен, что казначей Заджак... |
| You've met Mayor Bader, our County Treasurer Damien Fleming. | Ты уже знаком с мэром Бейдером, наш окружной казначей Дамьен Флеминг. |
| Treasurer is one thing, governor's another. | Казначей - это одно, губернатор - совсем другое. |
| Derek, you're Earth Club Treasurer. | Дерек, ты же казначей клуба Земля. |
| The officers of CPSR are now President, a Vice President a Secretary, and a Treasurer. | Теперь должностными лицами из числа руководящего состава КССО является председатель, заместитель председателя, секретарь и казначей. |
| As requested by members of the Committee, the Treasurer would provide further background information on the United Nations escrow account. | По просьбе членов Комитета Казначей представил дополнительную справочную информацию о целевом депозитном счете Организации Объединенных Наций. |
| Treasurer and Chief Investment Officer, the World Bank, Washington, D.C. | Казначей и главный сотрудник по инвестициям Всемирного банка, Вашингтон, О.К. |
| Between 1887 and 1894 he was Grand Treasurer of Spain and diplomat in Istambul. | С 1887 по 1894 год - великий казначей Испании и дипломатический представитель в Стамбуле. |
| Clifford Snell, Vice President and Treasurer. | Клиффорд Снелл, вице-президент и казначей. |
| Respectfully submitted, Laura Partridge McKeever... Vice President, Secretary and Treasurer. | С уважением, Лора Партридж Маккивер, вице-президент, финансовый директор и казначей. |
| He's Treasurer of 18 Lodges Bank in the United which we own 25%. | Он - казначей 18-го по величине банка в Соединённых Штатах в котором нам принадлежит 25%. |
| Treasurer, West Indian Students Union, London, 1956-1957. | Казначей, Вест-индский союз студентов, Лондон, 1956-1957 годы. |
| The Secretary and Treasurer each recovers her expenses. | Секретарь и казначей сами отвечают за свои расходы. |
| Honorary Treasurer of Lilongwe Golf Club, 1992-1993. | Почетный казначей гольф-клуба в Лилонгве, 19921993 годы. |
| Honorary Treasurer, Lusaka Club (Squash Section) 1986-1987. | Почетный казначей лусакского клуба (секция сквоша), 19861987 годы. |
| The Treasurer and the Director of the Accounts Division have designated project leaders to work with the IMIS team on the interface. | Казначей и директор Отдела счетов назначили руководителей проектов для работы с группой ИМИС над этим интерфейсом. |
| Director and Treasurer, Financial Services Branch | Директор и Казначей, Сектор финансовых служб Генеральный директор |
| 1980- Croatian Natural History Society (Treasurer 1992-1996) | С 1980 года Хорватское общество природоведения (казначей в 1992-1996 годах). |
| Honorary Treasurer of Kitwe and District Chamber of Commerce and Industry, 1987-1988. | Почетный казначей окружной торгово-промышленной палаты в Китве, 1987-1988 годы. |
| The Treasurer and Comptroller are jointly responsible for completion. | За эту работу совместно отвечают Казначей и Контролер. |
| The Treasurer is responsible for initiating the conference. | За организацию проведения этого совещания отвечает Казначей. |
| Treasurer, Minority Cultural Organization, Sterling College, Kansas, United States, 1980-1981 | Казначей, Культурная организация меньшинств, Колледж Стерлинга, штат Канзас, Соединенные Штаты Америки, 1980 - 1981 годы |
| Maybe there's something the county treasurer could do. | Возможно городской казначей мог бы повлиять. |
| Well, as company treasurer, I need your permission to spend 1,000 guineas. | Ты казначей семьи, и мне нужно твое разрешение потратить 1000 гиней. |