As county treasurer, I provide that continuity. |
Как казначей, я обеспечиваю эту последовательность |
And, as treasurer, you could release those funds? |
И как казначей, Вы могли выдавать эти деньги? |
Mr. Ishihara, the treasurer of the Sanno-kai Clan! |
Господин Ишихара, казначей семьи Санно-кай! |
Executive Committee: composed of a minimum of five members (president, vice-president, treasurer, secretary general, and others). |
Исполнительный комитет: в его состав входят как минимум пять членов (председатель, заместитель председателя, казначей, генеральный секретарь и другие). |
Say, our campaign treasurer tells me that that check we talked about hasn't come in yet. |
Слушай, казначей кампании сказал мне, что чек, о котором мы договаривались, еще не поступил. |
Our state treasurer knows that what's good for Chicago is good for Illinois. |
Казначей нашего штата знает: что хорошо для Чикаго, то хорошо для Иллинойса. |
As student council treasurer, we should go over the budget first, and then, if we have time, talk bake sale. |
Как казначей ученического совета, я пересмотрю с вами бюджет, а потом обсудим продажу выпечки. |
Mr. Clarence Anthony, treasurer of UCLG, also made a presentation in which he emphasized the objectives of the organization as promoting friendship, bringing governance to humanity and governance to the world. |
С сообщением также выступил казначей ОГМВ г-н Кларенс Энтони, который определил цели организации как содействие дружественным отношениям, наделение руководства гуманизмом, а мира - руководством. |
Information indicates that one prominent individual in Kismaayo, apparently the treasurer of an organization in the Lower Shabeellaha, has recently received funding from donors in the Gulf States. |
Согласно полученной информации, один видный деятель в Кисмайо, по всей видимости казначей организации, базирующейся в Нижней Шебели, получил недавно средства от доноров из государств Залива. |
Rodrigo Manrique, treasurer of that same Order and the Master of the Order of Santiago, reconquered the city for Isabella. |
Родриго Манрике, казначей того же ордена и одновременно магистр ордена Сантьяго, отвоевал город для Изабеллы. |
No, no, I'm the treasurer of the Picnic Committee. |
Нет, нет, я казначей комиссии по пикникам. |
The committee comprises a chair, a secretary, a treasurer and a number of committee members which varies with the size of the union membership. |
В состав бюро входит председатель, секретарь, казначей и определенное число советников, зависящее от количества членов профсоюза. |
Well, technically, treasurer but since I ordered the business cards, too, who's going to stop me? |
Ну технически, казначей, но с тех пор как я заказала визитки меня уже никто не остановит. |
The workshop was held at the City Library of The Swamp and was attended by 33 people representing various community organizations, aldermen, treasurer and employees of the City Council, representatives of FEDOMU, and of Transparency and Citizen Action. |
Рабочее совещание было проведено в городской библиотеке болота и на нем присутствовали ЗЗ человек, представляющих различные общественные организации, старейшины, казначей и сотрудники городского совета, представители FEDOMU, а также прозрачности и гражданского действия. |
The secretary and the five vice-presidents are answerable to him, and each of them is responsible for a specific area: social activities, treasurer, liaising with the public authorities, maintenance of Cal Figarot and marketing and media. |
«Секретарь» и «пять вице-президентов» подотчетны ему, и каждый из них ответственен за определённую область: «социальная деятельность», «казначей», «ответственный за сотрудничество с властями», «обслуживание Cal Figarot», «маркетинг и СМИ». |
Nor the future treasurer of the A.C.F. will ever be aware of its true purpose. |
ни будущий казначей фонда не будут знать, о его истинном назначении. |
It is composed of the president, the chairman of the WJC Governing Board, the treasurer, the chairmen of the five regional affiliates, the chairmen of the Policy Council, and other members. |
В его состав входят президент, председатель Административного Совета ВЕК, казначей, председатели пяти региональных филиалов, председатель Совета по вопросам политики и другие члены. |
The party board consisted of 10 members: a party chair, general secretary, treasurer, political secretary, parliamentary secretary, international secretary, youth secretary, education secretary, the secretary for propaganda and a chair for the committee for radio and television. |
Политический совет ПСП состоял из 10 членов: председатель партии, генеральный секретарь, казначей, политический секретарь, парламентский секретаря, международный секретарь, молодёжный секретарь, секретарь по вопросам образования, секретарь по пропаганде и председатель комитета по радио и телевидению. |
He was auditor to the Duchy of Lancaster, and treasurer of the Chartered Accountants Benevolent Association, editor of The Accountants' Dictionary, and the author of a number of books on accountancy. |
Он был ревизором герцогства Ланкастер, и казначей благотворительной Ассоциации дипломированных бухгалтеров, редактор бухгалтерского словаря, и автор целого ряда книг по вопросам бухгалтерского учета. |
Ahmad Ahmad Nahhas, born on 12 February 1959, an engineer and treasurer of the Engineers' Trade Union of Alexandria, was arrested on 16 January 2007 at 4.30 p.m. at his place of work in Alexandria. |
Ахмад Ахмад Нахас, родившийся 12 февраля 1959 года, инженер и казначей Профессионального союза инженеров Александрии, был арестован 16 января 2007 года в 16 ч. 30 м. по месту своей работы в Александрии. |
Governor Cullen, State Treasurer Zajac is on the line. |
Губернатор Каллен, на линии государственный казначей Зейджак. |
Sabrina is the Social Secretary and Archer is the Treasurer. |
Сабрина - социальный секретарь, а Арчер казначей. |
The Treasurer reported to the 57th Meeting on use of the mechanism and echoed the recommendations made by the Parties. |
Казначей представил отчет на 57-м совещании об использовании механизма и повторил рекомендации, вынесенные Сторонами. |
The Management Team was complimented by a Treasurer and a liaison with UNESCO. |
Руководящей группе оказывают помощь казначей и сотрудник по связи с ЮНЕСКО. |
Shocking footage surfacing today that places State Treasurer Zajac at the center of a race attack. |
Сегодня появились шокирующие кадры, на которых государственный казначей Заджак находится в центре нападения на расовой почве. |