| Mrs Marion Meister finished her provisional function as treasurer due to shortage in time. | Госпожа Мэрион Меистер закончила ее временную функцию как казначей из-за нехватки вовремя. |
| The treasurer is responsible for managing the LFDP trust fund. | Казначей отвечает за управление целевым фондом ПЗДР. |
| Contributions to the Fund should be paid in advance in order to be duly recorded by the Treasurer of the United Nations. | Необходимо, чтобы взносы в Фонд выплачивались заранее, с тем чтобы Казначей Организации Объединенных Наций имел возможность должным образом их учитывать. |
| In mid-1484 Francis was incapacitated by illness and while recuperating, his treasurer Pierre Landais took over the reins of government. | В середине 1484 года Франциск заболел и его место занял казначей Питер Ланде. |
| As town treasurer and next-highest officer among the selectmen, it is natural that I should step in as magistrate. | Как казначей города и следующий по старшинству среди советников, естественно, я шагну на должность магистрата. |
| You said Michael was too busy to run for treasurer. | Ты сказала, Майклу не до казначейства. |
| Later that year, though, voters approved an amendment abolishing the office of State Treasurer and moving its duties to the Texas Comptroller of Public Accounts office. | В том же году избиратели одобрили поправку отменившую Управления Казначейства штата Техас и передачу обязанностей Контролёру государственных счетов. |
| Prior to this Andrey worked as a regional treasurer for Ford Motor Company and as a corporate client manger at Citigroup. Andrey holds a Masters in Foreign Trade from the Economics Faculty of Gdansk University in Poland (1995). | До этого Андрей работал Начальником казначейства региона в Ford Motor Company и менеджером по работе с корпоративными клиентами в Citigroup. |
| Owing to the reduced size of Treasury (6 posts), the Treasurer may perform both front- and back-office tasks, although these are incompatible functions. | По причине сокращения штатного расписания Казначейства (6 должностей) Казначей может выполнять основные и вспомогательные функции, хотя они являются несовместимыми. |
| The Board recommended that the United Nations Office at Geneva conduct a risk analysis and ensure that front- and back-office Treasury operations are adequately separated,41 and the United Nations Headquarters Treasurer concurred. | Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве провести анализ рисков и обеспечить надлежащее распределение основных и вспомогательных обязанностей сотрудников Казначейства, и Казначей Центральных учреждений Организации Объединенных Наций41 согласился с этой рекомендацией. |
| Legal adviser and assistant to the treasurer of the Foundation for Children | Юридический советник и помощник финансового директора Фонда защиты детей |
| Shaw informed the Panel that he was the Executive Director of PLC, and that Urey was Secretary and Treasurer. | Шоу проинформировал Группу о том, что он занимает должность исполнительного директора компании «ПЛК», а Урей - должность секретаря и финансового директора. |
| Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. | После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства. |