Английский - русский
Перевод слова Treasurer

Перевод treasurer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казначей (примеров 202)
Clifford Snell, Vice President and Treasurer. Клиффорд Снелл, вице-президент и казначей.
Maybe there's something the county treasurer could do. Возможно городской казначей мог бы повлиять.
The United Nations Treasurer requested the Investigations Section to investigate the misdirection of the contributions made by several Member States to the UNEP Trust Fund at the Chase Manhattan Bank. Казначей Организации Объединенных Наций просил Секцию по расследованиям провести расследование дела о неправильном перечислении взносов нескольких государств-членов на счет Целевого фонда ЮНЕП в банке «Чейз Манхэттен бэнк».
Were present at the opening of such Pajak Jacek Bochnia governor, the mayor of New Wiśnicz Stanislaw Gaworczyk, Bochnia County Treasurer Marian Kumorek, artistic director of the school Kucybała Elizabeth. Присутствовали на открытии таких Pajak Яцек Бохня губернатор, мэр Нью-Виснич Станислав Gaworczyk, Бохня окружной казначей Мариан Kumorek, статья директора школы Элизабет Kucybała.
At the national level his assignments included: Secretary of the Italian Priests Commission, Inspector of the Italian Episcopal Conference for Institutes of Religious Sciences, Director of National Missionary Cooperation between Churches, and Treasurer of the Bishops Conference. На национальном уровне занимал различные должности в том числе: Секретарь Комиссии итальянских священников, инспектор ИЕК для института религиозных наук, директор Национального миссионерского сотрудничества Церквей, а совсем недавно, казначей итальянской епископской конференции.
Больше примеров...
Казначейства (примеров 19)
The official receipt from the Treasurer has not yet been received by OHCHR. УВКПЧ еще не получило официальную расписку Казначейства.
No word yet from the Treasurer's office on the content of the video. Не поступало пока никакой информации из офиса казначейства о содержании данного видео.
Prior to this Andrey worked as a regional treasurer for Ford Motor Company and as a corporate client manger at Citigroup. Andrey holds a Masters in Foreign Trade from the Economics Faculty of Gdansk University in Poland (1995). До этого Андрей работал Начальником казначейства региона в Ford Motor Company и менеджером по работе с корпоративными клиентами в Citigroup.
"In the absence of both the Treasurer of the Exchequer or First Lord of the Treasury, and the Chancellor of the Exchequer, it was he who presided in the equity court and answered the bar i.e. spoke for the court." «В отсутствии обоих: Казначея казначейства или первого лорда, и канцлера казначейства, он председательствует в Суде справедливости и отвечает у барьера, то есть высказывается от имени суда.»
The Board recommended that the United Nations Office at Geneva conduct a risk analysis and ensure that front- and back-office Treasury operations are adequately separated,41 and the United Nations Headquarters Treasurer concurred. Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве провести анализ рисков и обеспечить надлежащее распределение основных и вспомогательных обязанностей сотрудников Казначейства, и Казначей Центральных учреждений Организации Объединенных Наций41 согласился с этой рекомендацией.
Больше примеров...
Финансового директора (примеров 3)
Legal adviser and assistant to the treasurer of the Foundation for Children Юридический советник и помощник финансового директора Фонда защиты детей
Shaw informed the Panel that he was the Executive Director of PLC, and that Urey was Secretary and Treasurer. Шоу проинформировал Группу о том, что он занимает должность исполнительного директора компании «ПЛК», а Урей - должность секретаря и финансового директора.
Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства.
Больше примеров...