| The network, according to its charter, has a president, a vice-president, a chief executive, treasurer and a secretary. | Согласно уставу, у Сети есть президент, вице-президент, исполнительный директор, казначей и секретарь. |
| The Management Team was complimented by a Treasurer and a liaison with UNESCO. | Руководящей группе оказывают помощь казначей и сотрудник по связи с ЮНЕСКО. |
| Archpriest Nicholas Li was appointed secretary of Beijing diocese; he was also econom, treasurer, key bearer, choir director and chorister. | Секретарем Пекинской епархии назначили протоиерея Николая Ли, он же эконом, казначей, ключарь, регент и певчий. |
| Hello, this is Dustin, and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club. | Привет, это Дастин, секретарь и казначей АВ-клуба в Хоукинсе. |
| The Treasurer is responsible for completion. | За ее выполнение отвечает Казначей. |
| You said Michael was too busy to run for treasurer. | Ты сказала, Майклу не до казначейства. |
| According to the Treasurer, estimated unpaid corporate income taxes for 1996 constituted $10 million. | По данным Казначейства, неуплаченные налоги с корпоративных доходов в 1996 году составили 10 млн. долл. США10. |
| Prior to this Andrey worked as a regional treasurer for Ford Motor Company and as a corporate client manger at Citigroup. Andrey holds a Masters in Foreign Trade from the Economics Faculty of Gdansk University in Poland (1995). | До этого Андрей работал Начальником казначейства региона в Ford Motor Company и менеджером по работе с корпоративными клиентами в Citigroup. |
| Between 1900 and 1903, he served as Treasurer of the Household, from 1903 to 1905 as Financial Secretary to the Treasury, and on 11 December 1905 he was sworn of the Privy Council. | С 1900 по 1903 он являлся казначеем сельского хозяйства, 1903-1905 - финансовый секретарь казначейства; 11 декабря 1905 года он был приведён к присяге для вступления в Тайный совет. |
| The new Tory ministry was dominated by Harley, Chancellor of the Exchequer (later Lord Treasurer) and Viscount Bolingbroke, Secretary of State. | Руководителями нового правительства тори были Харли, канцлер казначейства (Chancellor of the Exchequer), и Виконт Болинброк, государственный секретарь. |
| Legal adviser and assistant to the treasurer of the Foundation for Children | Юридический советник и помощник финансового директора Фонда защиты детей |
| Shaw informed the Panel that he was the Executive Director of PLC, and that Urey was Secretary and Treasurer. | Шоу проинформировал Группу о том, что он занимает должность исполнительного директора компании «ПЛК», а Урей - должность секретаря и финансового директора. |
| Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. | После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства. |