Английский - русский
Перевод слова Treasurer

Перевод treasurer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казначей (примеров 202)
Supporters, including the governor and state treasurer, gave him credit for taking unpopular steps to improve the program's fiscal condition. Сторонники Стэрила, в том числе губернатор и казначей штата, выдали ему кредит для принятия непопулярных мер по повышению финансовой составляющей программы.
The Treasurer reported to the 57th Meeting on use of the mechanism and echoed the recommendations made by the Parties. Казначей представил отчет на 57-м совещании об использовании механизма и повторил рекомендации, вынесенные Сторонами.
Director and Treasurer, Financial Services Branch Директор и Казначей, Сектор финансовых служб Генеральный директор
UNODC also produced e-mail exchanges from January 2007 between the UNODC finance service and the Treasurer at United Nations Headquarters detailing the history of the opening of this bank account. ЮНОДК предоставило также сообщения с подробной информацией об истории открытия этого банковского счета, которыми обменялись по электронной почте в январе 2007 года финансовая служба ЮНОДК и Казначей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Treasurer has requested the training of additional staff in OPICS as a key element in achieving the goal of better cash management at all duty stations. Казначей подготовил заявку на организацию обучения дополнительного персонала работе с системой ОПИКС в качестве одного из ключевых элементов достижения цели совершенствования контроля и регулирования денежной наличности во всех местах службы.
Больше примеров...
Казначейства (примеров 19)
The Office of NATO's Financial Controller acts as a treasurer of each project and NATO's Maintenance and Supply Agency often acts as an executing agent although any other executing agent could be chosen by the lead nation. Управление финансового ревизора НАТО действует в качестве казначейства каждого проекта, а Агентство НАТО по материально-техническому обеспечению часто выступает в качестве агента-исполнителя, хотя ведущая страна может выбрать любого другого исполнителя.
According to information available to the Office of the High Commissioner, however, the official receipt of the United Nations Treasurer has not yet been provided. Однако, по информации, имеющейся в распоряжении Управления Верховного комиссара, официальная расписка Казначейства Организации Объединенных Наций до сих пор не представлена
Prior to this Andrey worked as a regional treasurer for Ford Motor Company and as a corporate client manger at Citigroup. Andrey holds a Masters in Foreign Trade from the Economics Faculty of Gdansk University in Poland (1995). До этого Андрей работал Начальником казначейства региона в Ford Motor Company и менеджером по работе с корпоративными клиентами в Citigroup.
Owing to the reduced size of Treasury (6 posts), the Treasurer may perform both front- and back-office tasks, although these are incompatible functions. По причине сокращения штатного расписания Казначейства (6 должностей) Казначей может выполнять основные и вспомогательные функции, хотя они являются несовместимыми.
"In the absence of both the Treasurer of the Exchequer or First Lord of the Treasury, and the Chancellor of the Exchequer, it was he who presided in the equity court and answered the bar i.e. spoke for the court." «В отсутствии обоих: Казначея казначейства или первого лорда, и канцлера казначейства, он председательствует в Суде справедливости и отвечает у барьера, то есть высказывается от имени суда.»
Больше примеров...
Финансового директора (примеров 3)
Legal adviser and assistant to the treasurer of the Foundation for Children Юридический советник и помощник финансового директора Фонда защиты детей
Shaw informed the Panel that he was the Executive Director of PLC, and that Urey was Secretary and Treasurer. Шоу проинформировал Группу о том, что он занимает должность исполнительного директора компании «ПЛК», а Урей - должность секретаря и финансового директора.
Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства.
Больше примеров...