| Our state treasurer knows that what's good for Chicago is good for Illinois. | Казначей нашего штата знает: что хорошо для Чикаго, то хорошо для Иллинойса. |
| Honorary Treasurer, Lusaka Club (Squash Section) 1986-1987. | Почетный казначей лусакского клуба (секция сквоша), 19861987 годы. |
| The Treasurer confirmed that an account in euros had been opened with BNP-Paribas and cited relevant administrative costs for the changeover that totalled $2.6 million. | Казначей подтвердил, что в «БНП Париба» был открыт счет в евро, и сообщил о том, что общие административные расходы, связанные с таким переходом, составили сумму 2,6 млн. долл. США. |
| The Treasurer is also responsible for administering and reporting to United Nations Headquarters in respect of Geneva-based trust fund investments that are centrally managed. | Казначей также несет ответственность за управление централизованным инвестированием средств базирующихся в Женеве целевых фондов и представление соответствующей отчетности в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций. |
| At the national level his assignments included: Secretary of the Italian Priests Commission, Inspector of the Italian Episcopal Conference for Institutes of Religious Sciences, Director of National Missionary Cooperation between Churches, and Treasurer of the Bishops Conference. | На национальном уровне занимал различные должности в том числе: Секретарь Комиссии итальянских священников, инспектор ИЕК для института религиозных наук, директор Национального миссионерского сотрудничества Церквей, а совсем недавно, казначей итальянской епископской конференции. |
| You said Michael was too busy to run for treasurer. | Ты сказала, Майклу не до казначейства. |
| The official receipt from the Treasurer has not yet been received by OHCHR. | УВКПЧ еще не получило официальную расписку Казначейства. |
| According to information available to the Office of the High Commissioner, however, the official receipt of the United Nations Treasurer has not yet been provided. | Однако, по информации, имеющейся в распоряжении Управления Верховного комиссара, официальная расписка Казначейства Организации Объединенных Наций до сих пор не представлена |
| Owing to the reduced size of Treasury (6 posts), the Treasurer may perform both front- and back-office tasks, although these are incompatible functions. | По причине сокращения штатного расписания Казначейства (6 должностей) Казначей может выполнять основные и вспомогательные функции, хотя они являются несовместимыми. |
| Therefore, the Treasurer of the Office and the United Nations Office on Drugs and Crime created in 2001 a treasury manual to ensure a systematic approach to office management, a structure for its work, transparency, visualization and a quality standard. | Поэтому Казначей Отделения и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности разработали в 2001 году руководство по деятельности казначейства для обеспечения систематического подхода к руководству управлению работой Отделения, определения структуры его деятельности, обеспечения транспарентности, наглядности и высокого уровня качества. |
| Legal adviser and assistant to the treasurer of the Foundation for Children | Юридический советник и помощник финансового директора Фонда защиты детей |
| Shaw informed the Panel that he was the Executive Director of PLC, and that Urey was Secretary and Treasurer. | Шоу проинформировал Группу о том, что он занимает должность исполнительного директора компании «ПЛК», а Урей - должность секретаря и финансового директора. |
| Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. | После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства. |