| Where the hell is my treasurer? | Где, черт побери, мой казначей? |
| Then later they needed a treasurer, so she suggested me. | А когда им понадобился казначей, предложила мою кандидатуру. |
| Treasurer and Chief Investment Officer, the World Bank, Washington, D.C. | Казначей и главный сотрудник по инвестициям Всемирного банка, Вашингтон, О.К. |
| And some of you may know him as the treasurer of our harvest scholarship fund. | А некоторым - как казначей нашего стипендиального фонда. |
| Other elected officials include the Sheriff, Auditor (who is also responsible for elections), Assessor, Treasurer, and Prosecutor, which are also partisan offices. | Другими важными позициями в системе управления округом являются: Шериф, Аудитор (который также несёт ответственность за проведение выборов), Асессор, Казначей, и Прокурор. |
| You said Michael was too busy to run for treasurer. | Ты сказала, Майклу не до казначейства. |
| According to the Treasurer, estimated unpaid corporate income taxes for 1996 constituted $10 million. | По данным Казначейства, неуплаченные налоги с корпоративных доходов в 1996 году составили 10 млн. долл. США10. |
| According to information available to the Office of the High Commissioner, however, the official receipt of the United Nations Treasurer has not yet been provided. | Однако, по информации, имеющейся в распоряжении Управления Верховного комиссара, официальная расписка Казначейства Организации Объединенных Наций до сих пор не представлена |
| Owing to the reduced size of Treasury (6 posts), the Treasurer may perform both front- and back-office tasks, although these are incompatible functions. | По причине сокращения штатного расписания Казначейства (6 должностей) Казначей может выполнять основные и вспомогательные функции, хотя они являются несовместимыми. |
| The Board recommended that the United Nations Office at Geneva conduct a risk analysis and ensure that front- and back-office Treasury operations are adequately separated,41 and the United Nations Headquarters Treasurer concurred. | Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве провести анализ рисков и обеспечить надлежащее распределение основных и вспомогательных обязанностей сотрудников Казначейства, и Казначей Центральных учреждений Организации Объединенных Наций41 согласился с этой рекомендацией. |
| Legal adviser and assistant to the treasurer of the Foundation for Children | Юридический советник и помощник финансового директора Фонда защиты детей |
| Shaw informed the Panel that he was the Executive Director of PLC, and that Urey was Secretary and Treasurer. | Шоу проинформировал Группу о том, что он занимает должность исполнительного директора компании «ПЛК», а Урей - должность секретаря и финансового директора. |
| Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. | После передачи остатков средств участников в долларовый фонд, состоявшейся в июле 1998 года, функция управления инвестициями фонда в австрийских шиллингах была возложена на Финансового директора Агентства. |