| Transparency International's policy forbids accepting money from corrupt companies. | Политика Transparency International запрещает принимать деньги от коррумпированных компаний. |
| Retrieved 17 December 2013. e.V., Transparency International. | Проверено 17 декабря 2013. e.V., Transparency International. |
| Transparency International has come under intense criticism for accepting millions of dollars from companies that have engaged in bribery. | В разные периоды времени Transparency International подверглась интенсивной критике за принятие миллионов долларов от компаний, которые занимались взяточничеством. |
| "U.S. Copyright Surveillance Machine About To Be Switched On, Promises of Transparency Already Broken". | Американские провайдеры похоронили антипиратскую систему «шести ударов» U.S. Copyright Surveillance Machine About To Be Switched On, Promises of Transparency Already Broken (неопр.). |
| The stated basis for the dis-accreditation was the board's recognition of differences in philosophies, strategies, and priorities between the former chapter and the Transparency International Movement. | Утвержденной основой для дис-аккредитации было признание Советом различий в философии, стратегиях и приоритетах между прежней главой и Международным движением Transparency International. |
| Ezekwesili was a co-founder of Transparency International and served as one of its pioneer directors. | Эзеквисили стала одним из сооснователей организации Transparency International, став одним из её первых директоров. |
| As the watchdog organization Transparency International reminds us, corruption exposed is in many cases corruption prevented. | Так организация наблюдателей Transparency International напоминает нам, что разоблаченная коррупция - это в, большинстве случаев, предотвращенная коррупция. |
| She was a co-founder of Transparency International, serving as one of the pioneer directors of the global anti-corruption body based in Berlin, Germany. | Будучи одним из первых директоров Transparency International, стала одним из сооснователем этой глобальной антикоррупционной организации, базирующейся в Берлине. |
| Transparency International has recently published its Global Corruption Barometer 2007, which ranks the province Kosovo and Metohija among the most corrupt countries and territories in the world. | Организация "Transparency International" недавно опубликовала свой «Глобальный барометр коррупции за 2007 год», который относит край Косово и Метохия к числу самых коррумпированных стран и территорий всего мира. |
| Transparency International's (TI) Corruption Perception Index (CPI) for 2003 found the governments of Angola and Zimbabwe the most corrupt in Southern Africa. | В 2003 году Transparency International назвал правительства Анголы и Зимбабве самыми коррумпированными в Южной Африке. |
| Transparency international and the political party 'People's National Movement' (Warner's political opponents) both called for the Trinidad police to launch an investigation into the bribery claims. | Неправительственная международная организация по борьбе с коррупцией «Transparency International» и политическая партия «Народное национальное движение» (оппоненты Уорнера) призвали полицию Тринидада начать расследование обвинений во взяточничестве. |
| Over the past years, Georgia took the leading places in rankings of the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and the Transparency International (TI). | За последние годы, Грузия вышла на лидирующие места в рейтингах Всемирного банка, Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) и Transparency International (TI). |
| According to Transparency International research done in 2008, 47.3% of university students stated that a bribe had been demanded from them; of those, 29% had paid this bribe freely. | Согласно исследованию Transparency International, проведённого в 2008 году, 47,3 % студентов вузов заявили, что от них требовали взятки; из них 29 % добровольно заплатили взятку. |
| Even a blind man will tell Transparency International: "I saw him take a bribe with my own eyes." | Даже слепец скажет Transparency International: "Я собственными глазами видел, как он брал взятку". |
| The corruption watchdog organisation Transparency International in its 2007 Corruption Perceptions Index released on 26 September 2007 ranked Burma the most corrupt country in the world, tied with Somalia. | Организация по противодействию коррупции Transparency International в своём индексе восприятия коррупции за 2007 год, опубликованном 26 сентября 2007 г., назвала Мьянму самой коррумпированной страной в мире наряду с Сомали. |
| In January 2017, the TI Secretariat confirmed that its International Board of Directors decided on 10 January 2017 to strip its US affiliate - Transparency International USA - of its accreditation as the National Chapter in the United States. | В январе 2017 года Секретариат Transparency International подтвердил, что его Международный совет директоров 10 января 2017 года принял решение о том, чтобы лишить его американского партнера - Transparency International USA - своей аккредитации в качестве национальной главы в Соединенных Штатах. |
| Intel's SIGGRAPH 2008 paper mentioned several rendering features that were difficult to achieve on current GPUs: render target read, order-independent transparency, irregular shadow mapping, and real-time raytracing. | Документ Intel, представленный на SIGGRAPH 2008, описывает некоторые задачи, которые может исполнять Larrabee, но которые затруднительны для исполнения посредством GPU: считывание цели рендеринга (англ. render target read), Order-independent transparency, Irregular Z-buffer и трассировка лучей в реальном времени. |
| Corruption is a global ethical and legal issue and is defined by Transparency International as the abuse of entrusted power for private gain. | Transparency International, Мировой банк и другие организации понимают под коррупцией злоупотребление доверенной властью ради личной выгоды. |
| (ykpaïHcbka) 20 TpaBHя Biдбyлacя пoдiyMHa диckyciя Ha TeMy: «Яk rpoMaдcbkicTb Moжe пpoTидiяTи kopyпцiï - пiдxoди Transparency International». | 20 мая состоялась подиумная дискуссия на тему: «Как общественность может противодействовать коррупции - подходы Transparency International». |
| This has been accompanied by staggering levels of corruption, with Cambodia ranked 160th by Transparency International, out of 175 countries. | Все это сопровождалось высочайшим уровнем коррупции, в результате чего Камбоджа получила 160-е место из 175 в рейтинге стран, составленном Transparency International. |
| It is, however, one of the most corrupt countries (175th out of 178, according to Transparency International). | Однако это одна из самых коррумпированных стран в мире (175 место из 178, по данным организации Transparency International). |
| The bad news is that the meeting was restricted to donors and Georgia's government, with Transparency International criticizing its opaque decision-making process. | Плохая новость заключается в том, что на встрече присутствовали только страны-доноры и правительство самой Грузии, а Transparency International раскритиковала непрозрачный процесс принятия решений. |
| In early 2004, the German anti-corruption NGO Transparency International released a list of what it believes to be the ten most self-enriching leaders in the past two decades. | В начале 2004 года расположенное в Германии антикоррупционное агентство NGO Transparency International опубликовало список самых богатых клептократов. |
| Transparency International subsequently praised Natuman for having, as Minister for Foreign Affairs, "proceeded with a full clean-up" in the selling of diplomatic passports which had occurred frequently under previous governments. | Международная антикоррупционная организация «Transparency International» впоследствии оценила работу Натумана на этой должности как «продолжение полной зачистки» продаж дипломатических паспортов, произошедших при предыдущих правительствах. |
| Teten Masduki of Transparency International Indonesia welcomed Amir's appointment, saying that he had "made a good first impression"; however, Masduki cautioned that Syamsuddin would have to follow through on his promises. | Teten Masduki), представитель индонезийского отделения международной организации Transparency International приветствовал назначение Амира, заявив, что он «произвёл хорошее первое впечатление»; при этом Масдуки оговорился, что для сохранения хорошего впечатления о своей деятельности Амиру придётся выполнить свои обещания. |