Английский - русский
Перевод слова Transparency
Вариант перевода Прозрачным

Примеры в контексте "Transparency - Прозрачным"

Примеры: Transparency - Прозрачным
The Committee points out that the management of the contingency provisions under the capital master plan project still lacks transparency. Комитет указывает, что управление средствами на случай непредвиденных расходов в рамках проекта Генерального плана капитального ремонта по-прежнему не является достаточно прозрачным.
It therefore attached growing importance to the need to enhance the transparency of the decision-making process concerning the dispatch of peacekeepers. В этой связи она придает все большее значение необходимости сделать более прозрачным процесс принятия решений в отношении направления сил по поддержанию мира.
Often there was a lack of transparency in issuing permits (where required) for peaceful assembly. Нередко процесс выдачи разрешений на проведение мирных протестов (когда это требуется) не является прозрачным.
His delegation also called for more transparency in the processing of compensation. Делегация Зимбабве также призывает сделать процесс обработки заявлений о компенсации более прозрачным.
The process lacked transparency, however, and at no stage were the child's wishes taken into account. Вместе с тем этот процесс по-прежнему остается мало прозрачным и не учитывает пожелания ребенка.
Recurring high profile issues on the transparency of the resources of the Department of Peacekeeping Operations has underlined this challenge. О важности этой задачи свидетельствуют не раз возникавшие щекотливые вопросы, связанные с прозрачным использованием ресурсов Департамента операций по поддержанию мира.
As in recent workshops, a number of participants complained strongly about the process of selecting chairs of subsidiary organs, which they characterized as arbitrary and lacking in transparency. Как и на последних семинарах, ряд участников выразили серьезные претензии к процессу выбора председателей вспомогательных органов, который они назвали произвольным и недостаточно прозрачным.
JS3 pointed out that there was no transparency with respect to the public funding of hospitals and the general public still had difficulty in accessing medical services. В СПЗ отмечается, что государственное финансирование медицинских учреждений не является прозрачным, а население по-прежнему испытывает трудности в получении доступа к медицинскому обслуживанию.
Consultations will help governments and organizations prioritize agendas and communicate results which will result in building trust between the parties, and in increasing transparency in the process. Консультации помогают правительствам и организациям определиться с приоритетами и сообщить о результатах, что способствует укреплению доверия между сторонами и делает процесс более прозрачным.
He commented on issues of governance within the international financial institutions: the decision-making process within the international financial institutions lacks transparency, accountability and legitimacy. Говоря об управлении в международных финансовых учреждениях, он отметил, что процесс принятия решений в международных финансовых учреждениях не является прозрачным, подотчетным и легитимным.
Following a common set of norms and rules on the international arena contributes to the transparency and predictability of State behaviour and hence consolidates international peace and security. Соблюдение общих норм и правил на международной арене делает поведение государств прозрачным и предсказуемым и укрепляет тем самым международный мир и безопасность.
International observers described the polls as peaceful and well organized, although they deplored the arrest of several opposition party members and the reluctance of the Independent National Electoral Commission to adopt measures aimed at enhancing the transparency of the electoral process. По мнению международных наблюдателей, выборы прошли мирно и организованно, однако они выразили сожаление в связи с арестом нескольких членов оппозиционных партий и нежеланием Национальной независимой избирательной комиссии принять меры для того, чтобы сделать избирательный процесс более прозрачным.
In response to the Policy Committee's recommendation, the IACG-MA jointly recognized that the use of unearmarked VTF funds requires more transparency, with a view to ensure that agencies are able to access those funds for immediate response. В ответ на рекомендацию Комитета по вопросам политики члены МУКГР сообща признали, что использование нецелевых средств ДЦФ должно быть более прозрачным, с тем чтобы учреждения могли получать к ним доступ в целях финансирования неотложных мероприятий.
Since then, owing to its concerns about the objectivity, transparency and speed of the process, our Government made a request to the Secretary-General that an international inquiry be carried out under the auspices of the United Nations. С тех пор, стремясь к тому, чтобы этот процесс был объективным, прозрачным и быстрым, наше правительство обратилось к Генеральному секретарю с просьбой провести международное расследование под эгидой Организации Объединенных Наций.
The most basic part of the consultation model is an idea formulated and prepared in either Authority or Trade and through transparency procedures shared with the other stakeholders before the final decision on the final proposal is made. Важнейшим элементом типовой модели консультаций является идея, зародившаяся и сформулированная либо в структуре органа власти, либо в торговых кругах и благодаря прозрачным процедурам донесенная до сведения других заинтересованных сторон до принятия окончательного решения или внесения окончательного предложения.
UNHCR was to be commended for restructuring its budget to improve transparency and urged it to continue consulting Member States to resolve outstanding questions so that the budget could be implemented. Соединенные Штаты приветствуют предпринятую УВКБ реорганизацию бюджета с целью сделать его более прозрачным и выступают за продолжение консультаций с государствами-членами по нерешенным вопросам, с тем чтобы обеспечить возможность выполнения бюджета.
Several representatives welcomed the proposal and called for openness, transparency and a member-State-driven process in designing trade's contribution to development in the post-2015 framework. Ряд представителей поддержали это предложение и призвали к тому, чтобы процесс разработки вопросов вклада торговли в развитие в рамках деятельности в период после 2015 года был открытым и прозрачным и определялся запросами государств-членов.
The National Cocoa and Coffee Board (NCCB), the national market-regulating body, is currently implementing the UNCTAD-supported INFOSHARE programme, which is designed to reduce asymmetries of information and enhance market transparency. Национальный совет по какао и кофе (НСКК), являющийся национальным органом регулирования этого рынка, в настоящее время при поддержке ЮНКТАД претворяет в жизнь программу ИНФОШЕР, призванную исправить информационную асимметрию и сделать рынок более прозрачным.
The bid-opening process lacked transparency because of the unavailability of records to indicate the participation of the bidders in the process and to show that the unsuccessful participants had been duly informed about the results of the bidding. Процесс объявления конкурсов является недостаточно прозрачным из-за отсутствия учета, который отражал бы участие конкурсантов в процессе и обеспечивал надлежащее уведомление проигравших участников о результатах конкурса.
The following objectives are intended to be achieved by a project execution: Minimization of project risks: The V-model improves project transparency and project control by specifying standardized approaches and describing the corresponding results and responsible roles. В ходе проекта ставятся следующие задачи: Минимизация рисков: V-образная модель делает проект более прозрачным и повышает качество контроля проекта путём стандартизации промежуточных целей и описания соответствующих им результатов и ответственных лиц.
Erase Erase pixels. Set the pixels to be transparent (Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "Erase" then on the tool you want to use) Стереть Стирает точки. Делает точки прозрачными (Совет: если вы хотите рисовать фигуры прозрачным цветом, щёлкните на 'Стереть', затем на нужном инструменте.)
The Pelindaba Treaty is a clear manifestation of the commitment of the African States for more transparency and cooperation among themselves. В Пелиндабском договоре четко отражено стремление африканских государств к более прозрачным отношениям и к сотрудничеству между ними.
As regards transparency, the placing of orders at the second stage can be less transparent and more open to abuse than some traditional procurement methods. Что касается прозрачности, то размещение заказов на втором этапе может быть менее прозрачным и более подверженным злоупотреблениям, чем при некоторых традиционных методах закупок.
International organizations working on organized crime must review their activities, increase transparency, disclose full budgets, and increase discussion of their work. Международные организации, занимающиеся проблематикой организованной преступности, должны пересмотреть свою деятельность, повысить транспарентность, сделать полностью прозрачным свой бюджет и сделать свою работу предметом широкой дискуссии.
To get a background layer with transparency, either you create your new image with a transparent Fill type, or you use the Add an Alpha Channel. Чтобы получить фоновой слой с прозрачностью либо создайте новое изображение с прозрачным заполнением, либо используйте комманду Добавить канал альфа.