Английский - русский
Перевод слова Transaction
Вариант перевода Транзакция

Примеры в контексте "Transaction - Транзакция"

Примеры: Transaction - Транзакция
If all operations of a transaction are completed successfully, the transaction is committed by the system, and all changes to the database are made permanent; the transaction cannot be rolled back once this is done. Если все операции транзакции завершены успешно, то транзакция фиксируется в системе, и все изменения в базе данных становятся «постоянными» (commited); транзакции не могут быть отменены, если они уже были сделаны.
In layman's terms, the Endpoint Security Problem essentially asserts that any anonymous transaction through a web browser must inherently be at risk, and that it cannot be fixed without removing the anonymity of the transaction. Простыми словами, проблема защиты канала связи предполагает, что любая анонимная транзакция через браузер будет иметь риск, который не может быть удален без избавления от анонимности.
The transaction is expected to be modestly accretive to Johnson Controls earnings per share in fiscal 2006. Ожидается, что транзакция увеличит прибыль Johnson Controls на акцию в 2006 году.
Once a transaction call the commit transaction method, the database then does the bulk of the work and writes the entire transaction from the memory file to the log file. После того, как транзакция зафиксирована, база данных пишет всю транзакцию из файла памяти в файл журнала.
In March, there was a transaction that moved around 100,000 bitcoins. В марте была осуществлена транзакция размером в 100000 биткойнов.
14 May 2008 the first transaction with international money transfer system AVERS was performed by the foreign agent-bank (BC «Moldindconbank» S. A; Moldova, Kishinzu). 14 мая 2008 года была произведена первая транзакция зарубежного банка-агента (BC «Moldindconbank» S. A; Молдова, г. Кишинэу) по международной системе денежных переводов «AVERS».
Then, on every read or write, the version of the particular memory location is compared to the read-version; and, if it is greater, the transaction is aborted. Затем при каждом чтении и записи версия определенной области памяти сравнивается с версией для чтения, и, если оно больше, то транзакция отменяется.
With a money transfer, it is desirable that either the entire transaction completes, or none of it completes. А атомарность гарантирует, что транзакция либо будет полностью завершена, либо ни одна из операций транзакции не будет выполнена.
This transaction involves at least two separate operations in computer terms: debiting the savings account by $700, and crediting the checking account by $700. Эта транзакция является одной операцией для банка, но она включает в себя, по крайней мере, две отдельные операции в компьютерных терминах: зачисляются на депозитный счет $ 700, а также кредитуется расчетный счет на $ 700.
Capital controls, you are likely to be told, discriminate between transactions depending on the country of residence of the parties involved, and that is bad. Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction's currency of denomination or maturity, and that is good. При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо.
Transaction-processing systems ensure database integrity by recording intermediate states of the database as it is modified, then using these records to restore the database to a known state if a transaction cannot be committed. Откат (англ. rollback) Системы обработки транзакций обеспечивают целостность базы данных при помощи записи промежуточного состояния базы данных перед её изменением, а затем, используя эти записи, восстанавливают базу данных до известного состояния, если транзакция не может быть совершена.
A large transaction initiated from this node. Отсюда была выполнена большая транзакция.
ComPlus:Transaction committed. ComPlus:Транзакция зафиксирована.
The current transaction is not active. Messages in this session cannot be sent or received and the session channel will be faulted. All messages in a session must be sent or received using a single transaction. Текущая транзакция находится в неактивном состоянии. Отправка или получение сообщений во время этого сеанса невозможно, и будет выполнено аварийное закрытие канала. Все сообщения одного сеанса должны быть отправлены или получены с помощью одной транзакции.