Английский - русский
Перевод слова Transaction
Вариант перевода Транзакция

Примеры в контексте "Transaction - Транзакция"

Примеры: Transaction - Транзакция
The WS-AT protocol service received a Replay message from a durable participant which had not responded to Prepare. Consequently, the transaction was aborted. Служба протокола WS-AT получила ответное сообщение от постоянного участника, который не ответил на подготовительное сообщение. Поэтому транзакция была прервана.
Finally, our IM system is secure in that each transaction is strongly encrypted from start to finish so that plain text is never transmitted. В конечном итоге, наша система IM безопасна до такой степени, что каждая транзакция строго шифруется от начала до конца, чтобы никогда не передавался открытый текст.
A SAR must be filed by a covered MSB when the MSB knows, suspects or has reason to suspect that the transaction or pattern of transactions is suspicious and involves $2,000 or more. SAR должен быть представлен соответствующими MSB, когда они знают, подозревают или имеют основания подозревать, что транзакция или способ осуществления транзакций является подозрительным и включает 2000 долларов США или более.
Thus far the basic transaction of data selection is used to update the database. пока для обновления базы данных используется основная транзакция выборки данных.
If the existing lock type does not allow this specific attempted concurrent access type, the transaction attempting access is blocked (according to a predefined agreement/scheme). Если существующий тип блокировки не разрешает этот конкретный тип одновременного доступа, транзакция, пытающаяся получить доступ, блокируется (в соответствии с предопределенным соглашением/ схемой).
As opposed to self-balancing binary search trees that attempt to keep their nodes balanced at all times, dancing trees only balance their nodes when flushing data to a disk (either because of memory constraints or because a transaction has completed). По сравнению со сбалансированными бинарными деревьями, которые пытаются сохранить свои узлы сбалансированными постоянно, танцующие деревья сохраняют баланс между узлами только при записи данных на диск: либо из-за ограничений памяти, или потому, что транзакция завершена.
To comply with the S2PL protocol, a transaction needs to comply with 2PL, and release its write (exclusive) locks only after it has ended, i.e., being either committed or aborted. Чтобы соответствовать протоколу S2PL, транзакция должна соответствовать требованиям 2PL и освобождать блокировки записи (эксклюзивные) только после ее завершения, то есть быть либо совершенной, либо прерванной.
"Full finished transaction" - consists of two opposite trade operations with the same value (opening position and closing position): of buying and following selling or selling and following buying. "Полная законченная транзакция" - состоит из двух противоположных торговых операций с одинаковым объемом (открытие позиции и закрытие позиции): покупки с последующей продажей или продажи с последующей покупкой.
The received transaction has an isolation level of' ' but the service is configured with a TransactionIsolationLevel of ''. The isolation level for received transactions and the service must be the same. Полученная транзакция имеет уровень изоляции, однако служба настроена с TransactionIsolationLevel. Уровни изоляции для полученных транзакций и для службы должны быть одинаковыми.
The SetTransactionComplete method was called in the operation' ' on contract' ' when TransactionAutoComplete was set to true. The SetTransactionComplete method can only be called when TransactionAutoComplete is set to false. This is an invalid scenario and the current transaction was aborted. Метод SetTransactionComplete был вызван во время операции контракта, когда параметр TransactionAutoComplete имел значение true. Метод SetTransactionComplete можно вызвать, только когда параметр TransactionAutoComplete имеет значение false. Это является недопустимым сценарием, и текущая транзакция была прервана.
The SetTransactionComplete method was wrongly called more than once in the operation' ' on contract ''. The SetTransactionComplete method can only be called once. This is an invalid scenario and the current transaction was aborted. Метод SetTransactionComplete был ошибочно вызван несколько раз в операции контракта. Метод SetTransactionComplete может быть вызван только один раз. В результате данного недопустимого сценария текущая транзакция была прервана.
Transaction was initiated by Kaplan's business manager, Drew Turner. Транзакция была запрошена поверенной Каплана, Дрю Тернер.
ComPlus:Transaction aborted by COM+ context. ComPlus:Транзакция прервана контекстом COM+.
Transaction which received this message was aborted at least once. Транзакция, получившая это сообщение, прерывалась не менее одного раза.
Look, Phil, it's a very simple transaction. Фил, это простая транзакция.
The transaction' ' was asynchronously aborted. Транзакция была асинхронно прервана.
What's next week's transaction? Что за транзакция следующей недели?
But the transaction came from China. Но транзакция была из Китая.
The transaction' ' for operation' ' was completed due to the TransactionAutoComplete OperationBehaviorAttribute member being set to true. Транзакция для операции завершена в результате присвоения члену TransactionAutoComplete OperationBehaviorAttribute значения true.
In its turn each transaction initiates money transfer through accounts and goods transfer through warehouses. В свою очередь каждая транзакция инициирует перемещение денег по счетам и товаров по складам.
The transaction' ' was received for operation' ' from a transacted transport, such as MSMQ. Транзакция была получена для операции от транзактного транспорта, например, от MSMQ.
The transaction is then indestructibly linked to the chain of all the other transactions; any modification would alter the imprint. Транзакция таким образом оказывается нерарзрывно связанной с цепочкой всех других транзакций; любая модификация изменит цифровую подпись.
The largest transaction at the market of rent of the warehouse real estate of St. Petersburg had been concluded last week. На прошедшей неделе реализована самая крупная транзакция на рынке складской недвижимости Новосибирска в этом году.
If you are properly registered, confirmation of a purchase will be sent to you as soon as the transaction is completed. Ели Вы прошли процесс регистрации, то подтверждение будет Вам направлено сразу же после того, как произойдет транзакция.
If a transaction cannot be committed due to conflicting changes, it is typically aborted and re-executed from the beginning until it succeeds. Если транзакция не может быть совершена из-за конфликтов изменений, она прерывается и повторно выполняется сначала до тех пор, пока результативно не завершится.