Английский - русский
Перевод слова Transaction
Вариант перевода Транзакция

Примеры в контексте "Transaction - Транзакция"

Примеры: Transaction - Транзакция
Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction's currency of denomination or maturity, and that is good. При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо.
But then they realized there was a problem with bitcoin, because every bitcoin transaction is actually recorded publicly in a public ledger. Потом оказалось, что есть проблема с биткойнами, ведь каждая транзакция с ними регистрируется в публичном логе и доступна для просмотра.
Any transaction over the internet uses what's called packet switching, which means that the information is broken up into packets and they're reassembled at the other side, but each side has to be exactly synchronised, otherwise the message is nonsense. Любая транзакция через интернет использует пакетную передачу данных, то есть информация разделяется по пакетам и собирается на другой стороне, но каждая сторона должна точно синхронизироваться, иначе сообщение не будет иметь смысла.
In the repository, each commit is treated as an atomic transaction: either all the commits changes take place, or none of them take place. Каждая фиксация в хранилище обрабатывается как атомарная транзакция: либо сохраняются все изменения, либо не сохраняется ни одно из них.
For example, transaction A may access portion X of the database, and transaction B may access portion Y of the database. Например, транзакция А может получить доступ к части Х базы данных, и транзакция В может получить доступ к У части базы данных.
If, at that point, transaction A then tries to access portion Y of the database while transaction B tries to access portion X, a deadlock occurs, and neither transaction can move forward. Если в этот момент транзакция А пытается получить доступ к части У базы данных, в то время как транзакция В пытается получить доступ к части Х, возникает ситуация взаимоблокировки, и ни одна транзакция не может быть произведена.
The transaction' ' for operation' ' was newly created. Транзакция для операции была вновь создана.
The transaction' ' for operation' ' remains attached to the InstanceContext. Транзакция для операции остается прикрепленной к InstanceContext.
The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания.
We'll discuss it once the transaction is done Мы обсудим это, когда пройдёт транзакция.
The precedence graph for a schedule S contains: A node for each committed transaction in S An arc from Ti to Tj if an action of Ti precedes and conflicts with one of Tj's actions. Граф предшествования для последовательности событий S состоит из узла для каждой подтвержденной транзакции в S стрелки из Ti в Tj если транзакция Ti предшествует или конфликтует с одной из Tj.
Every transaction is secure and auditable only by the parties to that transaction. Каждая транзакция безопасна и поддаётся проверке только теми лицами, которые её совершают.
If the transaction is connected to DTC, the method returns UOW (UnitOfWork) identifier of the distributed transaction. Если транзакция подключена к DTC метод возвращает UOW (UnitOfWork) распределенной транзакции.
Typically, without explicit knowledge in a transaction on end of phase-1, it is safely determined only when a transaction has completed processing and requested commit. Как правило, без явных знаний в транзакции по окончании фазы-1 это безопасно определяется только тогда, когда транзакция завершила обработку и запросила фиксацию.
In each case, the transaction is examined in detail and, if possible, additional information is gathered from persons involved in the transaction. В каждом случае транзакция подвергается подробному изучению, и при возможности дополнительная информация собирается от лиц, участвовавших в этой сделке.
It runs one transaction and, if that transaction does a retry, runs a second one. Он запускает одну транзакцию и, если транзакция делает повторную попытку, запускает вторую.
Each transaction in D {\displaystyle D} has a unique transaction ID and contains a subset of the items in I {\displaystyle I}. Каждая транзакция в D {\displaystyle D} имеет уникальный ID (номер) транзакции и состоит из подмножества объектов из I {\displaystyle I}.
A transaction is required but is not available. Messages cannot be sent or received. Ensure that the transaction scope is specified to send or receive messages. Требуется транзакция, которая недоступна. Отправка или получение сообщений невозможно. Убедитесь, что указана область транзакций для отправки и получения сообщений.
According to the two-phase locking protocol, a transaction handles its locks in two distinct, consecutive phases during the transaction's execution: Expanding phase (aka Growing phase): locks are acquired and no locks are released (the number of locks can only increase). Согласно протоколу двухфазной блокировки транзакция обрабатывает свои блокировки в двух разных последовательных фазах во время выполнения транзакции: Фаза расширения (или Growing phase): фиксируются замки и не блокируются блокировки (количество замков может только увеличиваться).
ComPlus:Transaction aborted by Transaction Manager. ComPlus:Транзакция прервана диспетчером транзакций.
In contrast, the concept of a memory transaction is much simpler, because each transaction can be viewed in isolation as a single-threaded computation. Напротив, концепция транзакционной памяти гораздо проще, потому что каждая транзакция может рассматриваться по отдельности, как однопоточное вычисление.
A transaction obeying SS2PL can be viewed as having phase-1 that lasts the transaction's entire execution duration, and no phase-2 (or a degenerate phase-2). Транзакция, подчиняющаяся SS2PL, может рассматриваться как имеющая фазу-1, которая длится всю продолжительность выполнения транзакции, а не фазу-2 (или вырожденную фазу-2).
If the computer system crashes in the middle of a transaction, the transaction processing system guarantees that all operations in any uncommitted transactions are cancelled. Если в компьютерной системе происходит сбой в середине транзакция, обработка транзакций гарантирует, что все операции в любых незафиксированных (то есть, не полностью обработанных) транзакциях будут отменены.
Specifies the number of rows in a batch is copied to the server as one transaction. SQL Server commits or rolls back, in the case of failure, the transaction for every default, all data in the specified data file is one batch. Указывает количество строк в пакете. Каждый пакет копируется на сервер как одна транзакция. SQL Server в случае сбоя фиксирует транзакцию для каждого пакета или проводит ее откат. По умолчанию все данные в указанном файле данных являются одним пакетом.
Switched threads while processing a message for Contract' ' at Address ''. Cannot process more than one transaction at a time and the transaction associated with the previous message is not yet complete. Ensure that the caller has committed the transaction. Переключение потоков во время обработки сообщения для контракта по адресу. Одновременно можно обработать только одну транзакцию, и транзакция, ассоциированная с предыдущим сообщением, еще не завершена. Убедитесь, что вызывающий пользователь зафиксировал транзакцию.