| So, yes, denial is a major trait in our family, But... Clark women can find happiness. | Так что, да, отрицание - основная черта нашей семьи, но... женщины Кларк могут обрести счастье. |
| and lastly a trait of character common to all people of southern climes, | и наконец черта, характерная для всех народов, проживающих в южных странах, |
| A common trait in these good practices is that the forums for participatory decision-making are at the neighbourhood level, enhancing opportunities for wider inclusion. | Общая черта этой передовой практики - организация форумов на уровне микрорайона, что расширяет возможности для более широкого привлечения населения к принятию решений. |
| Of course, most Japanese politicians, media commentators, and academics understand the need for this stance, and the Japanese trait of putting a lid on troublesome issues reinforces this silence, compounding all problems in foreign policy. | Конечно же, большинство японских политиков, комментаторов средств массовой информации и научных деятелей понимает необходимость такой позиции, и присущая Японии черта налагать запрет на причиняющие беспокойство темы лишь усиливает это молчание, что усугубляет все проблемы, возникающие во внешней политике. |
| The third trait is metis, what we might call street smarts - it's a Greek word. | Третья черта - это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы. |
| It depicted Drake as having red hair, a trait shared with Patrick McGoohan, but which was unseen as Danger Man had been made only in monochrome at that time. | На ней был изображен Дрейк как имеющие рыжие волосы, черта совместно с Патриком McGoohan, но который был невидимым, как это было сделано Опасность Человек только в монохромном режиме в то время. |
| The counter of the A's and the cramped loop of the E - it's a very masculine trait. | Задник у "А" и тесная петля у "Е" это отличительная мужская черта. |
| Specifically, the personality trait of extraversion is seen as a facilitator of more social interactions, since the low cortical arousal among extraverts results in them seeking more social situations in order to increase their arousal. | В частности, личностная черта экстраверсии рассматривается как фактор, способствующий большему количеству социальных взаимодействий, поскольку низкий уровень возбуждения коры среди экстравертов приводит к тому, что они ищут больше социальных ситуаций, чтобы усилить свое возбуждение. |
| After all, isn't that a trait your people pride themselves on? | В конце концов, разве не это ли черта людей с чувством гордости. |
| A family trait, I think. | Семейная черта, я полагаю. |
| But that's a good trait. | Но это хорошая черта. |
| It's a common trait in stalkers. | Это общая черта сталкеров. |
| Not a good trait in a journalist. | Плохая черта для журналиста. |
| And is that a particularly female trait? | Это разве чисто женская черта? |
| Fragile pride is a trait best held by cowards, Reeve. | Уязвимая гордость - черта, свойственная трусам. |
| In general, a newspaper text is characterized by brevity and laconicism, with this trait appearing especially prominent in newspaper headings. | В целом газетный текст характеризуется стремлением к сжатости и лаконичности изложения, причем эта черта проявляется особенно ярко в газетных заголовках. |
| Another trait of the manipulative narcissist is the inability to lose gracefully. | Ещё одна черта манипулятивных нарциссистов это неумение достойно принимать неудачу. |
| And so there is this other unique material trait that these materials have, that they're programmably degradable. | Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение. |
| When instead the wild type trait is expressed, the positions are said to belong to distinct cistrons/ genes. | Обратно, если организм характеризуется признаком дикого типа черта, данные позиции принадлежат различным цистронам/ генам. |
| Vince's main personality trait is his relaxed outlook on life, living with perpetually laid back ease, socialising easily with those around him. | Главная черта индивидуальности Винса - его смягченный взгляд на жизнь, он живет со спокойной непринужденностью, легко общаясь с окружающими. |
| A trait normal parents would value. | Черта, которую нормальные родители бы ценили. |
| Pulling out someone's teeth sure isn't a great character trait. | Вырывание чужих зубов не лучшая отличительная черта. |
| It's the only trait we could find that connects the couples. | Это единственная общая черта, которую мы смогли найти у мужчин. |
| Join the club, but this is not a learned trait. | Вступай в клуб, но это неизученная черта. |
| But problems have a trait, they never end... | Но у всех проблем есть неприятная черта, у них никогда нет конца... |