Английский - русский
Перевод слова Trait

Перевод trait с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Черта (примеров 91)
But then I guess cowardice is a family trait. Но с другой стороны, я полагаю, что трусость - это семейная черта.
True, that pursuit is a trait which is immensely contagious. Правда, что эта погоня - это очень заразная черта.
And so there is this other unique material trait that these materials have, that they're programmably degradable. Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Which is both surprising and unsettling, because that's certainly not a trait any respectable journalist would want to possess. Что одновременно является удивительным и тревожным, потому что это определенно не та черта, которой любой респектабельный журналист хотел бы обладать.
It's just kind of a nickname I give people that, you know, have a distinct trait or physical feature. Я даю их людям, у которых есть отличительная черта, физическая особенность.
Больше примеров...
Признак (примеров 25)
In elephants or people, it would take centuries for a trait to spread widely enough to matter. Но уйдут века, прежде чем среди слонов или людей признак распространится достаточно широко.
(This is perhaps the first indication that self-sacrifice may be an intrinsic human trait!) (Возможно, это первый признак того, что самопожертвование является важной чертой человека!)
We say that the mutation is recessive because the organism will exhibit the wild type phenotype (ordinary trait) unless both chromosomes of a pair have the mutation (homozygous mutation). Мы говорим, что признак является рецессивным, так как фенотип организма будет «диким» (обычный вариант признака), если обе хромосомы из пары не имеют мутации (гомозиготной мутации).
How do you get your trait to spread? Как же распространить нужный признак?
Wright, however, thinks the tendency towards religious belief is not an adaptive trait influenced by natural selection, but rather a spandrel - a trait that happens to be supported by adaptations originally selected for other purposes. Однако Райт считает, что склонность к религиозным убеждениям не является адаптивной чертой, на которую влияет естественный отбор, а скорее спандрел - признак, который, оказывается, поддерживается адаптациями, первоначально выбранными для других целей.
Больше примеров...
Особенность (примеров 17)
It's called heterochromia, a genetic trait. Это называется гетерохромия, генетическая особенность.
All of the above-mentioned administrative sources share a common trait: the statistics derived from them usually refer to administrative records rather than to people. Все вышеуказанные административные источники имеют одну общую особенность: получаемые на их основе статистические данные, как правило, касаются административной документации, а не людей.
Arguments questioning the justiciability of economic, social and cultural rights tend to assume that the content of these rights corresponds to a single formal pattern, with a unique trait that would identify all such rights as members of the same set. Аргументы, оспаривающие возможность защиты экономических, социальных и культурных прав в судебном порядке, обычно основаны на том, что содержание этих прав якобы соответствует единой формальной модели и имеет уникальную особенность, которая позволяет установить, что все такие права являются составными частями одной совокупности.
The psychology text Influence: Science and Practice describes the act of reciprocity as a trait in which a person feels obliged to return favors. Психологический текст «Влияние: наука и практика» описывает акт взаимности как особенность людей чувствовать себя обязанными оказывать ответную услугу. Эта черта присуща людям всех культур.
It's just kind of a nickname I give people that, you know, have a distinct trait or physical feature. Я даю их людям, у которых есть отличительная черта, физическая особенность.
Больше примеров...
Свойство (примеров 10)
Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times, maybe as many as 50 separate times in evolutionary history, which is a clear indication of how spectacularly important this trait is for survival. Другая вещь, о которой эти молекулы помогают нам узнать - это, очевидно, то, что биолюминесценция возникла как минимум 40, а то и 50 раз в истории эволюции, что является показателем того, насколько это свойство жизненно важно для выживания.
How do you know that you've liked something that indicates a trait for you that's totally irrelevant to the content of what you've liked? Как вы узнаете, что вам понравилось что-то, что указывает на свойство вашей личности, которое совершенно не имеет отношения к содержимому того, что вам понравилось?
It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised. Это самое ценное свойство, которое у нас есть, которое помогает нам использовать земли и ресурсы для такого распространения наших генов, о которых натуральная селекция и мечтать не могла.
Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times, maybe as many as 50 separate times in evolutionary history, which is a clear indication of how spectacularly important this trait is for survival. Другая вещь, о которой эти молекулы помогают нам узнать - это, очевидно, то, что биолюминесценция возникла как минимум 40, а то и 50 раз в истории эволюции, что является показателем того, насколько это свойство жизненно важно для выживания.
It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised. Это самое ценное свойство, которое у нас есть, которое помогает нам использовать земли и ресурсы для такого распространения наших генов, о которых натуральная селекция и мечтать не могла.
Больше примеров...