Английский - русский
Перевод слова Trait
Вариант перевода Черта

Примеры в контексте "Trait - Черта"

Все варианты переводов "Trait":
Примеры: Trait - Черта
But then I guess cowardice is a family trait. Но с другой стороны, я полагаю, что трусость - это семейная черта.
It was the trait that attracted him when they first met. И это была та черта, которая так привлекла его, когда они встретились в первый раз.
I'm sure you never thought that trait would prove useful. Я уверен, ты никогда не думала, что эта черта окажется полезной.
See, that's a trait that you and Gregory share, stubbornness. Видите, это черта, которую вы и Грегори делите: Упрямство.
Arrogance may not be a uniquely American trait, but I must say, you do it better than anyone. Самонадеянность - возможно, не уникальная Американская черта, но вынужден сказать, тут вы обошли всех.
I suppose it's a family trait. Я предполагаю, что это семейная черта.
Nevertheless, the trait does still emerge periodically, to continued violent repression. Тем не менее, эта черта все еще возникает периодически, в продолжение насильственных репрессий.
The main trait of the Moldovan people - is their hospitality. Основная черта молдавского народа - это гостеприимство.
This trait is especially noticeable in his nature: the executioner, cruel, with some elements of degeneration. Эта черта особенно заметна в его натуре: палач, жестокий, с некоторыми элементами дегенерации.
I thought maybe it was a family trait. Я думала, это семейная черта.
True, that pursuit is a trait which is immensely contagious. Правда, что эта погоня - это очень заразная черта.
Well, speaking your mind is a McCord family trait that you all share. Ну, кстати говоря, ваше специфичное мышление - это семейная черта МакКордов, которая есть у всех вас.
And the other trait should have nothing to do with the scientific question of whether a man can evolve. А другая черта не должна иметь ничего общего с научным вопросом "может ли человек развиваться".
An unusual trait given that he's widely considered the most eligible bachelor in the entire city of Toronto. Необычная черта, учитывая, что он безусловно считается самым завидным холостяком во всём Торонто.
I've always found it to be a very useful trait in my line of work. Всегда считал, что эта черта полезна для моей работы.
The most common trait is an unyielding belief he is always right, often reinforced by traumatic loss. Самая распространенная черта - непоколебимая уверенность, что он всегда прав, подкрепляемая травматической потерей.
That's a beneficial trait for the one who wields her. Полезная черта, для того, кто ею владеет.
You did an aspect of my most appealing trait, playfulness. Ты считаешь, что моя самая привлекательная черта - игривость.
Which is exactly the trait that allowed Mr. X to be a mystery for all these years. И это как раз та черта, которая позволила Мистеру Х оставаться неизвестным все эти годы.
A most irritating trait you share with your father. Самая раздражающая черта, переданная тебе от отца.
As I said, curiosity is an admirable trait. Как я и говорил, любопытство - замечательная черта.
Are you suggesting that's a family trait? Вы предполагаете, что это семейная черта?
Matter of fact, it's a... bit of a family trait. На самом деле, это... семейная черта.
But it seems that our one defining trait is a numbness to the world, an indifference to suffering. Но на самом деле, наша общая черта - это безразличие к миру, и равнодушие к страданиям.
Chinantec is a tonal language and some dialects (Usila Chinantec) have five register tones, an uncommon trait in the world's languages. Чинантекский язык тональный, и некоторые диалекты (усильский) имеет 5 регистровых тонов, необычная черта в языках мира.