Английский - русский
Перевод слова Traditionally
Вариант перевода Традиционным

Примеры в контексте "Traditionally - Традиционным"

Примеры: Traditionally - Традиционным
In the southern part of Busoga a dialect known as Lutenga was traditionally spoken which resembled Luganda. В южной части Бусога диалект, известный как лутенга, был традиционным и напоминал язык луганда.
According to table 169, p. 106 of the Social Log-book for 1999, women students are also interested in careers traditionally reserved for men. К тому же можно отметить (см. Сборник таблиц социальных показателей за 1999 год, таблица 169), что девушки проявляют также интерес и к традиционным видам мужских профессий.
North America still accounts for 84% of all reported ATS laboratories in the world, and Western Europe has traditionally been a production center for synthetic drugs (particularly in the Czech Republic and the Netherlands). На территории Северной Америки всё еще находится 84% всех известных лабораторий-разработчиков САР в мире, а Западная Европа является традиционным центром производства синтетических препаратов (в особенности Чехия и Нидерланды).
Though the venue was not traditionally a regular host of rugby union matches, England played a friendly against Canada on 17 October 1992, as their regular home stadium at Twickenham was undergoing redevelopment. Стадион не был традиционным местом проведения матчей регби-юнион, однако 17 октября 1992 года Англия сыграла на «Уэмбли» против Канады, так как главный стадион регбийной сборной англичан в Туикнеме был закрыт на реконструкцию.
Of course, just because these are learned behaviours that are handed down from one generation to the next and just because people have traditionally behaved in a certain way, does not mean that people should not recognize that, in many cases, their behaviour is discriminatory. Несмотря на то что такой подход передается из поколения в поколение и является традиционным, нельзя не отметить, что зачастую он носит дискриминационный характер.
Several countries' prisons limit the educational opportunities provided to prisoners by tailoring them to gender stereotypes, and only offer vocational opportunities that conform to traditionally feminine occupations including hairstyling, sewing, vegetable-selling and catering. Тюрьмы некоторых стран ограничивают предоставляемые заключенным образовательные возможности, адаптируя их к гендерным стереотипам, и предлагают только такие возможности профессиональной подготовки, которые соответствуют традиционным женским профессиям, таким как парикмахер, швея, продавец овощей и сотрудник сферы общественного питания.
In additional traditionally concerts full of feeling historical dancing perfomances by Strauss-band recitation and afternoon music sessions take place at restaurant "At Artur's Place", where several musicians and composers talk about music and play some music. К традиционным концертам добавились концерты, на которых исполняются произведения Штрауса с танцами в исторических костюмах, а также музыкальные часы в обеденное время "У Артура", на которых исполнители и композиторы играют и рассказывают о музыке.
In order to counter adolescent girls' lack of interest in traditionally male-dominated fields, such as mathematics and science, his Government was developing specifically girl-friendly educational tools designed to encourage interest in science at an early age. Отмечая недостаточный интерес девочек к традиционным "мужским" отраслям знаний, таким как математика и научные дисциплины, правительство Кореи разработало специальные дидактические материалы с целью пробудить у девочек такой интерес в возможно более раннем возрасте.
Traditionally the Public Jury Award will be conferred and out-of-competition students contest "Star's House" will be held this year. Традиционным останется приз Общественного совета и внеконкурсная программа студенческий конкурс «Дом для звезды».
Traditionally, the Fortress of Solitude is located in the Arctic, though more recent versions of the Superman comics have placed the Fortress in other locations, including the Antarctic, the Andes, and the Amazon rainforest. Позднее Крепость была перенесена в Арктику, и это местоположение является наиболее традиционным, хотя в других версиях комиксов о Супермене его штаб-квартира находилась в Антарктике, Андах и в лесах Амазонии.
We wanted to bring you along more traditionally, but with the storm in Hawaii... Мы хотели ввести вас более традиционным способом, но из-за той бури на Гавайях.
The Working Group had also suggested that the study of conduct could lead to the adoption of guidelines, while unilateral acts would be dealt with, more traditionally, by draft articles accompanied by commentaries. Рабочая группа предложила также, что исследование поведения может привести к принятию руководящих принципов, тогда как односторонние акты будут рассматриваться более традиционным способом в рамках проектов статей, сопровождаемых комментариями.
These results could be explained based on traditional right of males among many ethnic groups where ownership of land and houses were traditionally the right of males; and females access was mostly based on their relationship to men. Такие результаты могут быть объяснены традиционным положением мужчин во многих этнических группах, где правом землевладения и домовладения обычно обладали мужчины, в то время как право собственности женщин было опосредованно их родственными связями с мужчинами.
The same sources suggested that the makhallyas followed strict traditional rules and often, in effect, punished women for not respecting patriarchal attitudes and for not behaving in the way traditionally expected of women. Те же источники свидетельствуют о том, что махалли следуют строгим традиционным нормам и зачастую фактически наказывают женщин за неуважение патриархальных отношений и за поведение, отличное от того, которое традиционно ожидается от женщин.
He wished to know what progress had been made in the adoption of the bill to bring indigenous justice into line with ordinary justice and enquired which of the penalties traditionally imposed by indigenous law might undermine respect for the physical integrity of persons. Он хотел бы знать, какой прогресс был достигнут в области принятия законопроекта о приведении системы традиционного правосудия в соответствие с системой обычного правосудия, и спрашивает, какие из обычно назначаемых мер наказания в соответствии с традиционным правом способны нарушить принцип соблюдения физической неприкосновенности лиц.
The failure by the 2009 Group of Governmental Experts to address the security concerns of the States that traditionally do not report to the Register has undermined the traditional effort by the Group to promote universality of the Register. Неспособность Группы правительственных экспертов 2009 года учесть интересы безопасности государств, которые обычно не представляют отчеты в Регистр, нанесла ущерб традиционным усилиям Группы по содействию универсальности Регистра.
The Authority could encourage agreements between a developing traditional exporter State of the affected metal and a State producing a similar metal from the resources of the Area which traditionally used to import that metal from the former. Орган мог бы поощрять заключение соглашений между развивающимся государством - традиционным экспортером соответствующего металла и государством - производителем аналогичного металла из ресурсов Района, которое традиционно импортировало этот металл из первого государства.
It is traditionally performed solely in the royal court by men in masks accompanied by narrators and a traditional piphat ensemble. โขน) традиционно исполнялся в королевском дворе людьми в масках в сопровождении рассказчиков и традиционным пипхатским ансамблем.
Care was being taken to give equal importance to tasks traditionally undertaken by women, and in the 1990s, priority was being given to improving pay and working conditions in traditionally female-dominated sectors and occupations. Уделяется внимание приданию равной значимости традиционным занятиям женщин, и в 90-х годах приоритет отдавался повышению заработной платы и улучшению условий работы в секторах и профессиях, в которых традиционно доминируют женщины.
It may be concluded that register-based censuses can comply with most users' needs, but that a few non-core topics, traditionally regarded as part of Norwegian censuses, are not available. Можно сделать вывод о том, что переписи, проводимые на основе регистров, могут удовлетворить большинство потребностей пользователей, но данные по некоторым "неключевым" вопросам, которые собирались во время проведения переписей в Норвегии традиционным способом, получить невозможно.
Well, I doubt she'll hasn't even touched her kapusniak, which is the dish traditionally served to Polish women who have been wronged by their contractors. Что ж, я сомневаюсь, что она съест их она даже не притронулась к своему капустняку который является традиционным блюдом, подающимся