Примеры в контексте "Tones - Тона"

Все варианты переводов "Tones":
т
Примеры: Tones - Тона
But for deep tones, We use our hearts. Но высокие тона мы поём сердцем.
There's no melody, it's just tones. Это не мелодия, Это только тона.
Because nothing else picks up the dark tones in the chair. Больше ничего так не подчеркивает темные тона в кресле.
The dulcet tones of Mr Nick Manos, if I'm not mistaken. Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь.
Flesh tones can be so brutally honest. Телесные тона могу быть такими честными.
Large and comfortable rooms are stylishly decorated with contemporary furnishings accented with tasteful artwork and soft color tones. Огромные, комфортабельные номера стильно обставлены классической современной мебелью, которую подчёркивают художественные работы и мягкие тона.
Earthy tones and wooden flooring further complement Clarion's overall comfortable atmosphere. Естественные тона и деревянные напольные покрытия дополняют общую атмосферу комфорта отеля Clarion Suites Lisboa.
Although they had similar tones and appearance, Vox Continentals came from four different factories. Хотя они имели схожие тона и внешний вид, существовали четыре различные сборки Vox Continental.
The darkest possible tones in the prints are lighter than silver-based prints. Самые темные тона выглядят немного светлее, чем на серебряных отпечатках.
This vodka has neutral tones, clear and soft taste. Имеет нейтральные тона, абсолютно чистый и мягкий вкус.
Leitner's art is abstract, utilizing muted earth tones as the main colors. Произведения Лейтнера абстрактны, в качестве основных цветов используются приглушённые тона.
The Villa Alta Zapotec dialects have three tones: high/1/, mid/2/, and low/3/. Вийа-альтские сапотекские диалекты имеют три тона: высокий/1/, средний/2/ и низкий/3/.
The dark tones are only enhanced by the light notes of humor throughout the film. Темные тона только усиливаются легкими нотками юмора во всём фильме.
Short tessitura or range: Most traditional flamenco songs are limited to a range of a sixth (four tones and a half). Узкая тесситура: большинство традиционных песен фламенко ограничено диапазоном в сексту (четыре с половиной тона).
Here I have light fruity tones: bergamot, lime. Лёгкие фруктовые тона: бергамот, лайм, нероли.
You need Bret's mum guitar to add the beautiful tones. Тебе нужна гитара-мама Брета чтобы добавить красивые тона.
Look, pastels and earth tones. Смотри, пастельные и естественные тона.
I prefer more traditional tones, but... Я предпочитаю более традиционные тона, но...
I was thinking desert tones with a pop of cactus green. Мне кажется, сюда подойдут пастельные тона с добавлением зеленого.
Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost... translucent. Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны.
blond hair and citrus tones... always a victorious partnership. Светлые волосы и цитрусовые тона... Это всегда выигрышное сочетание.
want me to read your tones, man? хочешь, я прочту твои тона?
soothing tones, white noise, sounds of the forest... умиротворяющие тона, белый шум, звуки леса...
Music must have colors, tones, shadows... it must have a soul! У музыки должны быть цвета, тона, тени, у неё должна быть душа!
And you will have noticed that the hues and tones are like "Avatar." Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме «Аватар».