But for deep tones, We use our hearts. |
Но высокие тона мы поём сердцем. |
There's no melody, it's just tones. |
Это не мелодия, Это только тона. |
Because nothing else picks up the dark tones in the chair. |
Больше ничего так не подчеркивает темные тона в кресле. |
The dulcet tones of Mr Nick Manos, if I'm not mistaken. |
Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь. |
Flesh tones can be so brutally honest. |
Телесные тона могу быть такими честными. |
Large and comfortable rooms are stylishly decorated with contemporary furnishings accented with tasteful artwork and soft color tones. |
Огромные, комфортабельные номера стильно обставлены классической современной мебелью, которую подчёркивают художественные работы и мягкие тона. |
Earthy tones and wooden flooring further complement Clarion's overall comfortable atmosphere. |
Естественные тона и деревянные напольные покрытия дополняют общую атмосферу комфорта отеля Clarion Suites Lisboa. |
Although they had similar tones and appearance, Vox Continentals came from four different factories. |
Хотя они имели схожие тона и внешний вид, существовали четыре различные сборки Vox Continental. |
The darkest possible tones in the prints are lighter than silver-based prints. |
Самые темные тона выглядят немного светлее, чем на серебряных отпечатках. |
This vodka has neutral tones, clear and soft taste. |
Имеет нейтральные тона, абсолютно чистый и мягкий вкус. |
Leitner's art is abstract, utilizing muted earth tones as the main colors. |
Произведения Лейтнера абстрактны, в качестве основных цветов используются приглушённые тона. |
The Villa Alta Zapotec dialects have three tones: high/1/, mid/2/, and low/3/. |
Вийа-альтские сапотекские диалекты имеют три тона: высокий/1/, средний/2/ и низкий/3/. |
The dark tones are only enhanced by the light notes of humor throughout the film. |
Темные тона только усиливаются легкими нотками юмора во всём фильме. |
Short tessitura or range: Most traditional flamenco songs are limited to a range of a sixth (four tones and a half). |
Узкая тесситура: большинство традиционных песен фламенко ограничено диапазоном в сексту (четыре с половиной тона). |
Here I have light fruity tones: bergamot, lime. |
Лёгкие фруктовые тона: бергамот, лайм, нероли. |
You need Bret's mum guitar to add the beautiful tones. |
Тебе нужна гитара-мама Брета чтобы добавить красивые тона. |
Look, pastels and earth tones. |
Смотри, пастельные и естественные тона. |
I prefer more traditional tones, but... |
Я предпочитаю более традиционные тона, но... |
I was thinking desert tones with a pop of cactus green. |
Мне кажется, сюда подойдут пастельные тона с добавлением зеленого. |
Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost... translucent. |
Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны. |
blond hair and citrus tones... always a victorious partnership. |
Светлые волосы и цитрусовые тона... Это всегда выигрышное сочетание. |
want me to read your tones, man? |
хочешь, я прочту твои тона? |
soothing tones, white noise, sounds of the forest... |
умиротворяющие тона, белый шум, звуки леса... |
Music must have colors, tones, shadows... it must have a soul! |
У музыки должны быть цвета, тона, тени, у неё должна быть душа! |
And you will have noticed that the hues and tones are like "Avatar." |
Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме «Аватар». |