Английский - русский
Перевод слова Tones

Перевод tones с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тона (примеров 77)
Those musical tones in the background. Эти музыкальные тона на фоне.
Use the control to darken or lighten the gray tones that correspond to the original image colors and are close to the section color. С помощью регулятора можно затемнять или осветлять тона серого, соответствующие исходным цветам изображения, близким цвету секции.
Although it is rarely seen in cultivation outside of arboreta, its narrow habit makes it suitable for small gardens and, like its relatives, it has spectacular fall colour that includes pink and orange tones. Хотя этот клён редко можно увидеть в культуре за пределами дендрариев, его стройный габитус делает маньчжурский клён подходящим для малых садов и, подобно родственным видам, осенью он обретает замечательную расцветку, включающую розовые и оранжевые тона.
Where are the hushed tones and the keening walls of the bereaved? Где приглушенные тона и безутешные рыдания?
Everyone from young girls to different age groups can make tasty choices in Assortie that has a young style with its bags and shawls where soft, pastel tones and live colors are combined. В магазинах «Ассорти», предлагающих сумки и шали молодежного стиля, которые сочетают мягкие пастельные тона с яркой цветовой гаммой, смогут найти что-нибудь себе по душе покупатели всех возрастов.
Больше примеров...
Тонов (примеров 59)
Must be the most accurate combination of tones. And work out from feelings and passion. Быть должно самое точное сочетание тонов и работа от чувства и увлечение.
Chinantec is a tonal language and some dialects (Usila Chinantec) have five register tones, an uncommon trait in the world's languages. Чинантекский язык тональный, и некоторые диалекты (усильский) имеет 5 регистровых тонов, необычная черта в языках мира.
The main art effect - not in riches of colors and their combination, but in the refined parity, softness of shades of pastel tones. Главный художественный эффект - не в богатстве цветов и их сочетании, а в изысканном соотношении, мягкости оттенков пастельных тонов.
The elegant rooms in Sino House are comfortably furnished with Chinese décor and dark wood tones. Комфортные элегантные номера декорированы в китайском стиле с применением дерева темных тонов.
Indulge yourself with the up-to-date motifs and atmospheric and sensitive natural tones. Благодаря благородным эффектам, обусловленным игрой матовых и блестящих тонов, возникает настоящая объемность рисунка.
Больше примеров...
Тонн (примеров 42)
Until now 1255 tones of pesticides are taken out of 10 regions in Moldova. They all are delivered to France to be destroyed. На данный момент в рамках проекта уже вывезено во Францию 1255 тонн пестицидов из 10 районов республики.
Concordant with this trend, developing nations are expected to lead the world in growth rates for high-volume industrial chemicals (i.e., those produced at more than 1000 tones per year), increasing their share of world chemicals production to 31 percent. В рамках этой тенденции развивающиеся страны, согласно прогнозам, будут опережать остальной мир по темпам производства крупнотоннажных промышленных химикатов (т. е. веществ, производимых в количествах более 1000 тонн в год), а их доля в мировом химическом производстве увеличится до 31 процента.
In subsequent years, the design engineering bureau of the plant developed technical documentation for differently functioning cars and special vehicles with carrying capacity of 63400 tones. В последующие годы конструкторским бюро завода разработана техническая документация на вагоны различного назначения и специальные транспортные средства г/п 63+400 тонн.
Besides, the technology of the new plant design provides for processing tens of thousands tones of carbon dioxide, which previously used to be simply emitted by the plants into atmosphere. Более того, технология новой конструкции предусматривает переработку нескольких десятков тысяч тонн углекислого газа, который ранее просто выбрасывался агрегатами аммиака в атмосферу.
Evaluations carried out denote a cereals deficit estimated in 505.706 tones, while domestic needs were estimated at 2.405.875, representing a deficit of 78%. Согласно проведенным оценкам, дефицит зерновых составил 505706 тонн при общем объеме внутренних потребностей в 2405875 тонн, т.е. дефицит был равен 78%.
Больше примеров...
Тонами (примеров 27)
CHARACTERISTICS: Deep intense yellow colour with light green tones, the bouquet brings to mind the parents (Riesling Italico and Furmint). ХАРАКТЕРИСТИКА: Глубокий насыщенный желтый цвет со светло-зелеными тонами, букет напоминает об основателях (Рислинг Италико и Furmint).
As the track progresses, the mood and style shifts into a more identifiable new age motif, with more textural synths, bell tones and bell trees, and a more pronounced sweeping sensation of subdued grandeur. По мере продвижения трека настроение и стиль смещаются в более узнаваемый мотив new age, с более текстурными синтезаторами, колокольными тонами и более выраженным широким ощущением приглушенного величия.
'Dvořák Autumn Festival' held in Karlovy Vary sounds with the luring tones of famous symphonies. «Дворжакова карловарская осень» звучит манящими тонами знаменитых симфоний.
Delicate acidity of the bouquet is complemented by tones of fresh orange peel and oak. Легкая кисловатость в букете оттеняется тонами свежей апельсиновой корки и дубовой коры.
Karen Ruffini of Elite Daily stated in their article that "V... has no problem producing super soothing, low tones that are a key element in the overall sound for BTS." Карен Руффини из Elite Daily подчеркнула, что «у Ви нет проблем с успокаивающими, низкими тонами, которые являются ключевым элементом в звучании песен BTS».
Больше примеров...
Тонах (примеров 30)
The differences in these tones can be identified with the use of contrastive sets. Различия в этих тонах могут быть выделены с использованием контрастности.
We're learning how to communicate with them, in really high-pitched tones. Мы учимся общаться с ними на очень высоких тонах.
Next year it will celebrate its first 50 years of existence: a time in which, amidst contradictions and disappointments, it has provided a unique forum for constant dialogue, in every language and in the most contrasting tones. В следующем году Организация отметит первое пятидесятилетие своего существования: период, за который она, среди противоречий и разочарований, послужила уникальным форумом для постоянного диалога, на всех языках и в самых контрастных тонах.
A cocktail bar, a garden, and stylish rooms decorated in light and bright tones pose a welcoming and relaxing atmosphere, helping you to have a most enjoyable time in the Eternal City. Коктейль-бар, сад и стильно оформленные в светлых, ярких тонах номера погружают в радушную атмосферу отдыха, создавая условия для незабываемого пребывания в Вечном Городе.
The hotel is completely air conditioned and has a cocktail bar and elegant rooms decorated in light and bright tones. Отель полностью климатизирован и предлагает к услугам гостей коктейль-бар и элегантные внутренние помещения в светлых солнечных тонах.
Больше примеров...
Тоны (примеров 17)
It seems to be emitting musical tones in an effort to communicate. Кажется, он испускает музыкальные тоны, стремясь вступить в контакт.
Thus on stage, they can interpret the midrash in its original language, using different tones of voice and singing, dance and movement and the particular juxtaposition of all these different human elements. Таким образом, на сцене, они могут интерпретировать мидраш на языке оригинала, используя различные тоны голоса и пения, танец и движение, этим самым гармонизируя все эти элементы.
At auscultation the heart sounds are muffled, «the gallop rhythm» at the expense of III and IV tones is possible. При аускультации тоны сердца приглушены, возможен «ритм галопа» за счет III и IV тонов.
The changed tone can change the meaning of a word, and this distinguishes the changed tones from tone sandhi, which does not change a word's meaning. Биньямные тоны могут менять значение слова, и поэтому отличаются от сандхи, которые не меняют значений.
Proto-Tai-Kadai's tones experienced a splitting into modern Bouyei, shown in the following table. Тоны прото-тай-кадайского языка в современном буи претерпели расщепление указанным в таблице образом.
Больше примеров...
Оттенки (примеров 10)
Hereby not only the main theses but also details and tones of a statement should be preserved. При этом должны быть сохранены не только основные положения, но также нюансы и оттенки высказывания.
Milius and Poledouris exchanged ideas throughout production, working out themes and "emotional tones" for each scene. На протяжении съёмок Милиус и Поледурис обменивались идеями, прорабатывая темы и «эмоциональные оттенки» каждой сцены.
Right-clicking on the same box opens a menu of available color modes: grey tones (Grayscale), RGB, CMYK and Lab. Щелчок правой кнопкой мыши открывает меню доступных цветовых режимов: оттенки серого (Grayscale), RGB, CMYK и Lab.
Their color range is richer: classic tones are extended by rose-pink and scarlet. Их цветовой ряд шире: классические оттенки дополняют бледно-розовый и ярко-красный цвета.
Earth tones like brown or tan are the go-to. Земляные оттенки коричневого очень подходят.
Больше примеров...
Оттенков (примеров 15)
Allows the object to be converted to a palette of 256 greyscale tones corresponding to the brightness of the original. Позволяет преобразовать объект в палитру из 256 оттенков серого цвета в соответствии с яркостью исходного цвета.
Unlike you, Betty.I look great in jewel tones. В отличии от тебя, Бетти, я великолепно выгляжу в одежде ослепительных оттенков драгоценных камней.
The main art effect - not in riches of colors and their combination, but in the refined parity, softness of shades of pastel tones. Главный художественный эффект - не в богатстве цветов и их сочетании, а в изысканном соотношении, мягкости оттенков пастельных тонов.
'The challenge was to represent the many tones of spoken Mandarin 'with just 26 letters of the Roman alphabet. Основная трудность - передать бесчисленное множество оттенков мандаринского диалекта всего двадцатью шестью буквами латинского алфавита.
This was an attempt to resolve the racial issue, since the races had no recognition as such but merged to form a unique people of a hundred subtle tones over whom racial prejudice had no hold. Предполагалось таким образом решить расовый вопрос, при этом расы как таковые не имели права на существование, но были объединены в единый народ с множеством оттенков кожи, свободный от влияния каких-либо расовых предрассудков.
Больше примеров...
Т (примеров 14)
While the domestic transport amount is stagnant on the level of approximately 15,000 tones, international transport in combined transportation in import/export increased, chiefly in transit. Объем внутренних перевозок оставался неизменным на уровне примерно 15000 т, в то время как в международных комбинированных перевозках импортно-экспортных грузов, и главным образом в транзитных перевозках, наблюдался рост.
About 1300 people received loans for agricultural activities; 120 tones of potato seeds were distributed; 400 tons of cereal seeds distributed etc. Ссуды на сельскохозяйственную деятельность получили порядка 1300 человек; было распределено 120 т семян картофеля, 400 т семян зерновых культур и т.д.
The transport of food grains for storage to the depots and to food deficient States is done by FCI during 2004-05 moving about 31 million tones to food grains over an average distance of 1451-1474 kilometers. За 2004-2005 годы ею было перевезено порядка 31 млн. т продовольственного зерна на расстояние в среднем 1451-1474 км.
Later the portal grew to include other mobile services (games, ring tones, icons, etc.). Позже на портале появились и другие мобильные услуги (игры, мелодии, иконки и т. д.).
The progressive procurement of rice in the States which have adopted decentralized procurement was 29,967 tones in 2004-2005 (upto to 10.11.2004 compared to 16,951 tonnes in 2003-04 in the same period. Прогрессивные закупки риса в штатах, осуществляющих программу децентрализированных закупок, составили 29967 т в 2004 - 2005 годах (при размещении заказов до 10 ноября 2004 года) по сравнению с 16951 т в 2003 - 2004 годах (при размещении заказов в те же сроки).
Больше примеров...
Tones (примеров 11)
In 1986, Lou Ann Barton did a version on her EP Forbidden Tones. В 1986 году кавер-версия была записана американской исполнительницей Лу Энн Бартон (Lou Ann Barton), песня была включена в мини-альбом Forbidden Tones.
Labuat was Spanish music band, formed in 2008 by the music duo The Pinker Tones, publicist Risto Mejide and Operación Triunfo 2008 winner Virginia Maestro. Labuat - испанская музыкальная группа, образованная в 2008 году дуэтом The Pinker Tones, публицистом Ристо Мехиде и победительницей испанской версии Фабрики звёзд (en:Operación Triunfo Sixth Series) Вирхинией Маэстро.
All the songs were produced by one producer Kronic Tones, who had already produced 7 tracks for Fredro Starr's second solo album Don't Get Mad Get Money. Все песни были спродюсированы одним продюсером Kronic Tones, который ранее спродюсировал 7 треков для второго сольного альбома Fredro Starr Don't Get Mad Get Money.
Risto Mejide is a songwriter for the group, The Pinker Tones are the producers and Virginia contributes mainly with her vocals, although she also writes some of the band's songs and lyrics. Ристо Мехиде является автором песен, Pinker Tones - продюсеры, Вирхиния - основная вокалистка; также она является автором некоторых песен.
In May 1910, she finished her paper, "About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones", describing her process to increase printing speed, improve clarity of highlights tones, and produce sepia tones. В мае 1910 года она закончила свою работу «О прямой проявке платиновой бумаги для коричневых тонов» (англ. About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones), посвящённую способу увеличения скорости печати, повышению чистоты светлых тонов и создании сепии.
Больше примеров...