| The dulcet tones of Mr Nick Manos, if I'm not mistaken. | Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь. |
| You need Bret's mum guitar to add the beautiful tones. | Тебе нужна гитара-мама Брета чтобы добавить красивые тона. |
| De Voogt (1992) and Kagaya (1993) list three level tones (High, Mid, Low) and two contour tones (Falling, Rising). | De Voogt (1992) и Kagaya (1993) указывают на три уровневых (высокий, средний и низкий) и два контурных тона (нисходящий и восходящий). |
| Colours such as warm yellow, bouncing red and subtle nature tones are available. | Теплые желтые тона, насыщенный красный и неброские натуральные цвета. |
| We fii gure out which tones would be equivalent to the missing chromosomes... and then dub them into your recording of the signal. | Выясним, какие тона соответствуют недостающим хромосомам,... и запишем их в сообщение. |
| The main art effect - not in riches of colors and their combination, but in the refined parity, softness of shades of pastel tones. | Главный художественный эффект - не в богатстве цветов и их сочетании, а в изысканном соотношении, мягкости оттенков пастельных тонов. |
| The bouquet fullness is united with bright notes of chocolate and vanilla tones. | Сочетает в себе полноту букета с явными нотками шоколадно-ванильных тонов. |
| Rooms in our Business Class category offer everything the sophisticated traveller needs, and feature warm, elegant wood tones and high-class furnishings. | Бизнес-номера оборудованы удобствами, способными удовлетворить даже для самых взыскательных путешественников, и обставлены деревянной мебелью теплых элегантных тонов. |
| When it was unveiled, considerable controversy was aroused by the dramatic changes in colors, tones, and even some facial shapes. | Когда фреска была торжественно открыта, поднялись жаркие споры по поводу сильного изменения цветов, тонов и даже овалов лиц у нескольких фигур. |
| Euouae or Evovae is an abbreviation used in Latin psalters and other liturgical books to show the distribution of syllables in the differentia or variable melodic endings of the standard Psalm tones of Gregorian chant. | Слово используется в латинской Псалтыри и других богослужебных книгах, чтобы показать распределение слогов или переменной мелодических окончаний стандартных тонов псалмов григорианского хорала. |
| Since the beginning of 2008 PRAVEX-BANK sold more than 9 tones of banking metals. | С начала 2008 года ПРАВЭКС-БАНК продал более чем 9 тонн банковских металлов. |
| Reserves are estimated to be 2-2.5 billion tones. | Потенциальные ресурсы оцениваются в 2-2,5 млрд. тонн. |
| In October 2001, the Australian Government awarded US$15 million in grants to three CMM projects expected to cut greenhouse gas emissions by 7.2 million tones between 2008-2012. | В октябре 2001 года австралийское правительство выделило в виде субсидий 15 млн. долл. США на цели реализации трех проектов в области ШМ, в рамках которых за период 20082012 годов планируется снизить эмиссию парниковых газов на 7,2 млн. тонн. |
| Three and a half tones of rose petals go into the making of one kilogram of rose-oil, which has the price of gold. | Чтобы получить килограмм розового масла, чья цена равняется цене золота, необходимы три с половиной тонн розового цвета. |
| The progressive procurement of rice in the States which have adopted decentralized procurement was 29,967 tones in 2004-2005 to provide market and price assurance to the farmer to sustain higher yields without fear of decline in prices or market. | Что касается пшеницы, то объем закупок во время зимнего сельскохозяйственного сезона составил 1,46 млн. т, а в течение зимнего сельскохозяйственного сезона 2004-2005 годов этот объем возрос до 2,1 млн. тонн. |
| Grotta Rossa is a fresh (vintage of 2004), nice wine with dominating fruits and delicate liquorice tones. | Grotta Rossa - свежее (урожай 2004 года), приятное вино с доминирующими фруктами и едва уловимыми тонами лакрицы. |
| She stated in an interview with The Guardian that I was awful at French but Chinese caught my attention with all the different tones. | В интервью газете The Guardian Ливерленд сказала следующее: «Я была ужасна во французском, но китайский привлёк моё внимание тонами. |
| Well, at first you will get a delicate freshness and captivating tones of white flowers. | Его прелести не ограничиваются свежестью и увлекательными тонами белых цветов. |
| Another possibility is that people with absolute pitch can label tighter pitch recognition categories than normal, introducing a greater number of category boundaries to cross between distinct tones. | Другая возможность состоит в том, что люди с абсолютным слухом могут подразделять для себя высоту звуков на более узкие категории, чем обычные люди, вводя большее количество категорий внутри границ между различными тонами. |
| SS5 and earlier systems used in-band signaling, in which the call-setup information was sent by playing special multi-frequency tones into the telephone lines, known as bearer channels. | SS-5 и более ранние версии использовали принцип сигнализации в линии, где информация, необходимая для соединения, передавалась специальными тонами (DTMF) в телефонной линии (известной как B-канал). |
| The differences in these tones can be identified with the use of contrastive sets. | Различия в этих тонах могут быть выделены с использованием контрастности. |
| We're learning how to communicate with them, in really high-pitched tones. | Мы учимся общаться с ними на очень высоких тонах. |
| As I walked the streets, your name was spoken of in reverent tones by the city's finest. | Когда я ходил по улицам, твое имя было сказано в почтительных тонах лучших в городе |
| Christina Strain, the second colorist for Runaways, colors Karolina in lighter tones, using primarily blue, yellow, and pink with a glitter-like effect. | Кристина Штрайн, вторая колористка Беглецов, окрашивает Каролину в более светлых тонах, используя преимущественно синий, жёлтый и розовый цвета с эффектом блеска. |
| Using different painting techniques on float glass, endless different forms and shapes appear all in yellow-oranges - red tones, size approx 185m². | Бесконечно богатство форм и структур этого фасада площадью 125 кв. м, выдержанного в жёлтых, оранжевых и красных тонах. |
| It seems to be emitting musical tones in an effort to communicate. | Кажется, он испускает музыкальные тоны, стремясь вступить в контакт. |
| These tones are used for "word play" frequently. | Эти тоны часто используются для «игры слов». |
| I've been recording the Taelon control tones as Julianus worked the system. | Когда Юлиан работал с системами, я записал тоны звуковых команд. |
| Mazatec of Huautla de Jimenez' has distinctive tones on every syllable, and the same seems to be the case in Chiquihuitlán. | В масатекском языке из Уаутла-де-Хименес есть свои отличительные тоны на каждом слоге, и то же самое, кажется, происходит в чикиуитланском диалекте. |
| Tones are indicated using diacritic marks. | Тоны обозначаются надбуквенными диакритическими знаками. |
| My father owned a paint store called tones. | У моего отца был магазин краски, он назывался оттенки |
| Their color range is richer: classic tones are extended by rose-pink and scarlet. | Их цветовой ряд шире: классические оттенки дополняют бледно-розовый и ярко-красный цвета. |
| Choose a few suitable tones and Coloriage the trees with spots of three or four different greens. | Теперь перейдем к раскрашиванию деревьев. Даже в середине лета листва разных деревьев имеет разные оттенки, и было бы ошибкой для всех деревьев задавать один и тот же оттенок зеленого. |
| Earth tones like brown or tan are the go-to. | Земляные оттенки коричневого очень подходят. |
| The Washington Post noted that Atwood's design was successful, praising her ability to take "cartoon-y tints" and moving them to darker tones. | Washington Post похвалили Этвуд за умение взять «мульт оттенки» и подобрать соответствующие им тёмные тона. |
| Caravaggio, Vermeer, van Eyck, that there must have been a way to copy the tones. | Караваджо, Вермеер, ван Эйк - подозреваю, что тут точно должен быть способ копирования оттенков. |
| There's paint on this table in a few different flesh tones. | На столе есть краски для разных оттенков кожи. |
| Allows the object to be converted to a palette of 256 greyscale tones corresponding to the brightness of the original. | Позволяет преобразовать объект в палитру из 256 оттенков серого цвета в соответствии с яркостью исходного цвета. |
| Embrace the warm terracotta tones and host of modern comforts on offer in your vibrant room and relax in the peace and tranquility. | Номера отеля оформлены в теплой цветовой гамме с превалированием терракотовых оттенков и оснащены всеми современными удобствами - здесь Вам удастся отдохнуть в атмосфере тишины и покоя. |
| The main art effect - not in riches of colors and their combination, but in the refined parity, softness of shades of pastel tones. | Главный художественный эффект - не в богатстве цветов и их сочетании, а в изысканном соотношении, мягкости оттенков пастельных тонов. |
| The law covers vessels with the power of the main machinery of minimum 55 kW and non self-propelled vessels with tonnage superior to 80 tones. | Этот закон охватывает суда мощностью главных двигателей минимум в 55 кВт и несамоходные суда водоизмещением свыше 80 т. |
| The transport of food grains for storage to the depots and to food deficient States is done by FCI during 2004-05 moving about 31 million tones to food grains over an average distance of 1451-1474 kilometers. | За 2004-2005 годы ею было перевезено порядка 31 млн. т продовольственного зерна на расстояние в среднем 1451-1474 км. |
| Particularly passenger OEM coatings market is estimated to reach $250 mln (about 40 thousand tones) in 2008 and grow further. | т) и будет демонстрировать существенный рост. Прирост потребления современных авторемонтных материалов еще более существенен. |
| Later the portal grew to include other mobile services (games, ring tones, icons, etc.). | Позже на портале появились и другие мобильные услуги (игры, мелодии, иконки и т. д.). |
| Concordant with this trend, developing nations are expected to lead the world in growth rates for high-volume industrial chemicals (i.e., those produced at more than 1000 tones per year), increasing their share of world chemicals production to 31 percent. | В рамках этой тенденции развивающиеся страны, согласно прогнозам, будут опережать остальной мир по темпам производства крупнотоннажных промышленных химикатов (т. е. веществ, производимых в количествах более 1000 тонн в год), а их доля в мировом химическом производстве увеличится до 31 процента. |
| In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
| In 1986, Lou Ann Barton did a version on her EP Forbidden Tones. | В 1986 году кавер-версия была записана американской исполнительницей Лу Энн Бартон (Lou Ann Barton), песня была включена в мини-альбом Forbidden Tones. |
| Irish rebel band the Wolfe Tones wrote a song celebrating the escape called "The Helicopter Song", which was immediately banned by the government yet still topped the Irish popular music charts after selling twelve thousand copies in a single week. | Ирландская музыкальная группа Wolfe Tones, выступавшая в жанре повстанческой музыки, написала отмечающую побег песню «The Helicopter Song», которая была незамедлительно запрещена правительством и находилась на вершине ирландских чартов после продажи двенадцати тысяч копий за одну неделю. |
| Peter Murphy began a solo career while Ash and Haskins continued as Tones on Tail and, later, reunited with David J to form Love and Rockets. | Питер Мерфи начал сольную карьеру, в то время как другие члены продолжили играть вместе под именем Tones on Tail и, позднее, под Love and Rockets. |
| In May 1910, she finished her paper, "About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones", describing her process to increase printing speed, improve clarity of highlights tones, and produce sepia tones. | В мае 1910 года она закончила свою работу «О прямой проявке платиновой бумаги для коричневых тонов» (англ. About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones), посвящённую способу увеличения скорости печати, повышению чистоты светлых тонов и создании сепии. |