Английский - русский
Перевод слова Tones

Перевод tones с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тона (примеров 77)
Music must have colors, tones, shadows... it must have a soul! У музыки должны быть цвета, тона, тени, у неё должна быть душа!
Relax among soothing tones of rich brown with warm gold accents. Глубоки коричневые тона с золотыми акцентами помогают расслабиться.
Sound capabilities were limited; the popular Atari 2600 home system, for example, was capable of generating only two tones, or "notes", at a time. Известная игровая приставка Atari 2600, например, была способна одновременно генерировать только два тона, или «ноты».
Defaka has two tones, high and low. Язык дефака имеет два вида тона - высокий и низкий.
Elderkin (1989) analyzes Sandawe as having two level tones (High, Low) and two contour tones (Falling, Rising). Elderkin (1989), рассматривая поведение тона на уровне слова, предложения и разговора, показывает наличие двух уровневых тонов (высокий и низкий) и двух контурных (нисходящий и восходящий).
Больше примеров...
Тонов (примеров 59)
The color is saturated, with a predominance of the favorite combinations of blue-green and yellow-brown tones. Колорит насыщенный, с преобладанием излюбленных сочетаний сине-зелёных и жёлто-коричневых тонов.
The color works restrained, based on the relationship of green and ocher tones. Колорит работ сдержанный, строится на отношениях зелёных и охристых тонов.
The technique is spiritually close to the young artist, as it gives color purity, ease of tones and velvet of texture. Техника близка молодой художнице по духу, поскольку она дает чистоту цвета, легкость тонов, бархатистость фигуры.
The bouquet fullness is united with bright notes of chocolate and vanilla tones. Сочетает в себе полноту букета с явными нотками шоколадно-ванильных тонов.
a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-level device such as a printer or typesetter. слитный тон) на аппарате с меньшим количеством тонов, обычно чёрно-белый принтер.
Больше примеров...
Тонн (примеров 42)
Evolution of the Danube fleet by country (1962 - 2005) (Thousand tones deadweight) Развитие дунайского флота, по странам (1962-2005 годы) (тыс. тонн дедвейта)
For the additional quantity nominated for use in 2008, the Panel agreed to recommend 997 metric tonnes but not to recommend 197 metric tones. Что касается дополнительных объемов, определенных для использования в 2008 году, Группа согласилась рекомендовать 997 метрических тонн, однако не рекомендовать 197 метрических тонн.
Complying with the aim of producing high quality fibreglass gratings, Ticomm & Promaco has set up in its own plant a 20 tones press for the mechanical testing of its products. В целях обеспечения высокого качества изготавливаемых решеток и решетчатых настилов из стеклопластика компания Ticomm & Promaco установила на своем заводе пресс усилием 20 тонн для проведения механических испытаний своих изделий.
To date, UNIDO has implemented over 1200 Montreal Protocol projects in developing countries, contributing to the phase-out of 70,287 ODP tones of the world's total consumption. На сегодняшний день ЮНИДО осуществила в развивающихся странах более 1200 проектов в рамках Монреальского протокола, внеся вклад к поэтапное изъятие из обращения 70287 тонн от общего объема мирового потребления.
Recoverable oil reserves of the Arctic Ocean are more than 32 billion tones of hydrocarbon equivalent but less than 92 billion tones of hydrocarbon equivalent. Извлекаемые запасы нефти Северного Ледовитого океана больше 32 млрд тонн условных углеводородов и не превышают 92 млрд тонн условных углеводородов.
Больше примеров...
Тонами (примеров 27)
'Dvořák Autumn Festival' held in Karlovy Vary sounds with the luring tones of famous symphonies. «Дворжакова карловарская осень» звучит манящими тонами знаменитых симфоний.
SS5 and earlier systems used in-band signaling, in which the call-setup information was sent by playing special multi-frequency tones into the telephone lines, known as bearer channels. SS-5 и более ранние версии использовали принцип сигнализации в линии, где информация, необходимая для соединения, передавалась специальными тонами (DTMF) в телефонной линии (известной как B-канал).
First and foremost, the Algarve, especially Albufeira is famed for its beaches and for the countless shades and tones of its rocks and cliffs. Первое и самое важное, Алгарве, в особенности Альбуфейра, известна своими пляжями и бесконечными тонами и оттенками ее скал и утесов.
Karen Ruffini of Elite Daily stated in their article that "V... has no problem producing super soothing, low tones that are a key element in the overall sound for BTS." Карен Руффини из Elite Daily подчеркнула, что «у Ви нет проблем с успокаивающими, низкими тонами, которые являются ключевым элементом в звучании песен BTS».
Under the white strips, the basic color of the ceiling is orange with light to dark tones indicating where a passenger is inside the building. Под белыми полосами основной цвет потолка оранжевый с тонами от светлого к тёмному, которые указывают на местоположение пассажира в здании.
Больше примеров...
Тонах (примеров 30)
We talked in hushed tones about the great discoveries then. Тогда мы говорили в приглушенных тонах о великих открытиях.
Turquoise and blue, popular this year, have become the main collection colors, however, the summer series are also supplemented with wares made in brown, red, and orange tones. Основными цветами коллекции стали популярные в этом году бирюзовый и синий, однако летнюю серию дополнят также изделия, выполненные в коричневых, красных, оранжевых тонах.
This lovely Restaurant recreates the typical Portuguese patio ambience with terracotta tones and dim lights. Этот чудесный ресторан напоминает атмосферу типичного португальского дворика в терракотовых тонах и приглушенном свете.
A cocktail bar, a garden, and stylish rooms decorated in light and bright tones pose a welcoming and relaxing atmosphere, helping you to have a most enjoyable time in the Eternal City. Коктейль-бар, сад и стильно оформленные в светлых, ярких тонах номера погружают в радушную атмосферу отдыха, создавая условия для незабываемого пребывания в Вечном Городе.
As a result, words in modern Vietnamese with voiced fricatives occur in all six tones, and the tonal register reflects the voicing of the minor-syllable prefix and not the voicing of the main-syllable stop in Proto-Viet-Muong that produced the fricative. В результате в современном вьетнамском слоги, начинающиеся со звонкого фрикатива, существуют во всех шести тонах, а регистр отражает озвончение приставки с нейтральным гласным, а не начального взрывного согласного в правьет-мыонгском.
Больше примеров...
Тоны (примеров 17)
Thus on stage, they can interpret the midrash in its original language, using different tones of voice and singing, dance and movement and the particular juxtaposition of all these different human elements. Таким образом, на сцене, они могут интерпретировать мидраш на языке оригинала, используя различные тоны голоса и пения, танец и движение, этим самым гармонизируя все эти элементы.
The accompaniment included various percussion instruments, such as the davul-köçek, the davul being a large drum, one side covered with goat skin and the other in sheep skin, producing different tones. Музыкальное сопровождение включало различные ударные инструменты, типа давуль-Кучек, большой барабан, одна сторона которого покрыта кожей козла, а другая - кожей овцы, они производили различные тоны.
Two languages, Yukatek and Uspantek and one dialect of Tzotzil have introduced a tone distinction in vowels between high and low tones as reflexes of former vowel length and and. В юкатекском и успантекском, а также в одном из цоцильских диалектов, появились высокий и низкий тоны, представляющие собой рефлексы долготы гласных и звуков и.
At auscultation the heart sounds are muffled, «the gallop rhythm» at the expense of III and IV tones is possible. При аускультации тоны сердца приглушены, возможен «ритм галопа» за счет III и IV тонов.
It is especially common in tone languages where the whistled tones transmit the tones of the syllables (tone melodies of the words). Свистящие языки особенно часто сопутствуют тональным языкам, где свистящие языки передают тоны слогов (тональные мелодии слов).
Больше примеров...
Оттенки (примеров 10)
Milius and Poledouris exchanged ideas throughout production, working out themes and "emotional tones" for each scene. На протяжении съёмок Милиус и Поледурис обменивались идеями, прорабатывая темы и «эмоциональные оттенки» каждой сцены.
Right-clicking on the same box opens a menu of available color modes: grey tones (Grayscale), RGB, CMYK and Lab. Щелчок правой кнопкой мыши открывает меню доступных цветовых режимов: оттенки серого (Grayscale), RGB, CMYK и Lab.
Cool tones complement her skin. Холодные оттенки подходят к её коже.
You will have sharply clear demarcations of tone which are easy and you will have areas where the tones between parts are quite similar and therefore more difficult. Вам надо четко разграничить цвета, с которыми все ясно, и те, где оттенки почти совпадают или очень похожи, что усложняет работу.
The Washington Post noted that Atwood's design was successful, praising her ability to take "cartoon-y tints" and moving them to darker tones. Washington Post похвалили Этвуд за умение взять «мульт оттенки» и подобрать соответствующие им тёмные тона.
Больше примеров...
Оттенков (примеров 15)
There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well. Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции.
Unlike you, Betty.I look great in jewel tones. В отличии от тебя, Бетти, я великолепно выгляжу в одежде ослепительных оттенков драгоценных камней.
Embrace the warm terracotta tones and host of modern comforts on offer in your vibrant room and relax in the peace and tranquility. Номера отеля оформлены в теплой цветовой гамме с превалированием терракотовых оттенков и оснащены всеми современными удобствами - здесь Вам удастся отдохнуть в атмосфере тишины и покоя.
'The challenge was to represent the many tones of spoken Mandarin 'with just 26 letters of the Roman alphabet. Основная трудность - передать бесчисленное множество оттенков мандаринского диалекта всего двадцатью шестью буквами латинского алфавита.
This was an attempt to resolve the racial issue, since the races had no recognition as such but merged to form a unique people of a hundred subtle tones over whom racial prejudice had no hold. Предполагалось таким образом решить расовый вопрос, при этом расы как таковые не имели права на существование, но были объединены в единый народ с множеством оттенков кожи, свободный от влияния каких-либо расовых предрассудков.
Больше примеров...
Т (примеров 14)
In 2016, Mr Stavnitser's company MV Cargo signed up the agreement with the American food company Cargill about building the grain terminal with 5 million tones capacity, in cooperation with EBRD and IFC. В 2016 году компания МВ Карго А. Ставницера подписала договор с американской продовольственной корпорацией Cargill о строительстве зернового терминала мощностью 5 млн т, в сотрудничестве с ЕБРР и МФК.
The transport of food grains for storage to the depots and to food deficient States is done by FCI during 2004-05 moving about 31 million tones to food grains over an average distance of 1451-1474 kilometers. За 2004-2005 годы ею было перевезено порядка 31 млн. т продовольственного зерна на расстояние в среднем 1451-1474 км.
The total bearing capacity of this driving units is 132,200 tones, and the number of towing vehicles is 2,958. Общая грузоподъемность этого автомобильного парка составляет 132200 т, а количество транспортных средств-тягачей - 2958.
Concordant with this trend, developing nations are expected to lead the world in growth rates for high-volume industrial chemicals (i.e., those produced at more than 1000 tones per year), increasing their share of world chemicals production to 31 percent. В рамках этой тенденции развивающиеся страны, согласно прогнозам, будут опережать остальной мир по темпам производства крупнотоннажных промышленных химикатов (т. е. веществ, производимых в количествах более 1000 тонн в год), а их доля в мировом химическом производстве увеличится до 31 процента.
The progressive procurement of rice in the States which have adopted decentralized procurement was 29,967 tones in 2004-2005 (upto to 10.11.2004 compared to 16,951 tonnes in 2003-04 in the same period. Прогрессивные закупки риса в штатах, осуществляющих программу децентрализированных закупок, составили 29967 т в 2004 - 2005 годах (при размещении заказов до 10 ноября 2004 года) по сравнению с 16951 т в 2003 - 2004 годах (при размещении заказов в те же сроки).
Больше примеров...
Tones (примеров 11)
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах).
Side 1 of the album ends with: "The following is a series of high-frequency tones..." Первая сторона заканчивается вставкой со словами «The following is a series of high-frequency tones...»
Labuat was Spanish music band, formed in 2008 by the music duo The Pinker Tones, publicist Risto Mejide and Operación Triunfo 2008 winner Virginia Maestro. Labuat - испанская музыкальная группа, образованная в 2008 году дуэтом The Pinker Tones, публицистом Ристо Мехиде и победительницей испанской версии Фабрики звёзд (en:Operación Triunfo Sixth Series) Вирхинией Маэстро.
All the songs were produced by one producer Kronic Tones, who had already produced 7 tracks for Fredro Starr's second solo album Don't Get Mad Get Money. Все песни были спродюсированы одним продюсером Kronic Tones, который ранее спродюсировал 7 треков для второго сольного альбома Fredro Starr Don't Get Mad Get Money.
Risto Mejide is a songwriter for the group, The Pinker Tones are the producers and Virginia contributes mainly with her vocals, although she also writes some of the band's songs and lyrics. Ристо Мехиде является автором песен, Pinker Tones - продюсеры, Вирхиния - основная вокалистка; также она является автором некоторых песен.
Больше примеров...