In 2011 the Government targeted 17.5 millions households with 3.15 million tones of rice allocated. |
В 2011 году правительство поставило цель охватить 17,5 млн. домашних хозяйств, выделив 3,15 млн. тонн риса. |
Acetic anhydride needs in Afghanistan were estimated at 1250 tones in 2005. |
В 2005 году потребности в ангидриде уксусной кислоты в Афганистане оценивались на уровне 1250 тонн. |
According to the Ministry of Agriculture, the cigarettes consumption is constant over years at about 35000 - 40000 tones. |
По данным министерства сельского хозяйства, на протяжении целого ряда лет показатель курения сигарет остается неизменным и составляет порядка 35000 - 40000 тонн. |
Since the beginning of 2008 PRAVEX-BANK sold more than 9 tones of banking metals. |
С начала 2008 года ПРАВЭКС-БАНК продал более чем 9 тонн банковских металлов. |
Till 1966 it was functioned as a wine factory using 10 thousand tones of grape per annum. |
До 1996 года действовал как винный завод с годовой обработкой 10 тысяч тонн винограда. |
Reserves are estimated to be 2-2.5 billion tones. |
Потенциальные ресурсы оцениваются в 2-2,5 млрд. тонн. |
This went up sharply to 7.8 million tones during 2003-04. |
В 2003-2004 годах этот показатель возрос до 7,8 млн. тонн. |
More than 1 billion tones of freight per year are loaded and discharged in EU ports. |
В портах ЕС загружается и выгружается более одного миллиарда тонн грузов в год. |
Until now 1255 tones of pesticides are taken out of 10 regions in Moldova. They all are delivered to France to be destroyed. |
На данный момент в рамках проекта уже вывезено во Францию 1255 тонн пестицидов из 10 районов республики. |
In 1964 on highway in 1062 km M4 «Don» was built two-way bridge figured out about 7 thousand of cars per day up to 6 tones per axle. |
Общая длина 580 м. В 1964 году на 1062 км магистрали М4 «Дон», построен двухполосный мост, рассчитанный на прохождение до 7 тысяч автомобилей в сутки с нагрузкой до 6 тонн на ось. |
The lake system provides between 760 and 2,000 tones of fish annually (according to statistical data between 1994 and 2001). |
В год в системе озёр добывается от 760 до 2000 тонн рыбы (по статистике 1994-2001 годов). |
Maximum mining was in 1960 and reached 12 million tones, after it mining decrease and there are no exploration of new fields. |
Максимальный объём добычи угля был достигнут в 1960 году и составлял 12 миллионов тонн, после этого объём добычи постоянно снижался и разведка новых месторождений не проводилась. |
In October 2001, the Australian Government awarded US$15 million in grants to three CMM projects expected to cut greenhouse gas emissions by 7.2 million tones between 2008-2012. |
В октябре 2001 года австралийское правительство выделило в виде субсидий 15 млн. долл. США на цели реализации трех проектов в области ШМ, в рамках которых за период 20082012 годов планируется снизить эмиссию парниковых газов на 7,2 млн. тонн. |
Concordant with this trend, developing nations are expected to lead the world in growth rates for high-volume industrial chemicals (i.e., those produced at more than 1000 tones per year), increasing their share of world chemicals production to 31 percent. |
В рамках этой тенденции развивающиеся страны, согласно прогнозам, будут опережать остальной мир по темпам производства крупнотоннажных промышленных химикатов (т. е. веществ, производимых в количествах более 1000 тонн в год), а их доля в мировом химическом производстве увеличится до 31 процента. |
Evolution of the Danube fleet by country (1962 - 2005) (Thousand tones deadweight) |
Развитие дунайского флота, по странам (1962-2005 годы) (тыс. тонн дедвейта) |
For the additional quantity nominated for use in 2008, the Panel agreed to recommend 997 metric tonnes but not to recommend 197 metric tones. |
Что касается дополнительных объемов, определенных для использования в 2008 году, Группа согласилась рекомендовать 997 метрических тонн, однако не рекомендовать 197 метрических тонн. |
It is important to note that as of present day PRAVEX-BANK sold more than semi-annual volume of banking metals of the second year (in 2007 volume of banking metals constituted 15 tones). |
Важно отметить, что по состоянию на сегодняшний день ПРАВЭКС-БАНК продал более чем, полугодичный объем банковских металлов прошлого года (в 2007 году объем продаж банковских металлов составил 15 тонн). |
In France the total freight transport continued increasing in 2006 and 2007: 9,004 million tkm and 71,447 thousands tonnes in 2006 and 9,028 million tkm and 76,004 thousands tones in 2007. |
Во Франции объем грузовых перевозок продолжил его рост в 2006 и 2007: 9004 миллионов мтк и 71447 тысяч тон в 2006 и 9028 миллионов мтк и 76004 тысяч тонн в 2007. |
Transported freight in million tones |
Перевезено грузов в миллионах тонн |
TogliattiAzot is the only company in the world capable to produce annually more than 3 million tones of ammonia. |
«Тольяттиазот» - единственное в мире химическое предприятие, способное производить ежегодно около З-х миллионов тонн аммиака. |
One of the largest LNG plants with capacity of 7.5 mln. tones will be constructed. |
Будет строиться один из крупнейших в мире завод по производству сжиженного природного газа мощностью 7,5 млн тонн. |
In subsequent years, the design engineering bureau of the plant developed technical documentation for differently functioning cars and special vehicles with carrying capacity of 63400 tones. |
В последующие годы конструкторским бюро завода разработана техническая документация на вагоны различного назначения и специальные транспортные средства г/п 63+400 тонн. |
In September, 2007,400 tones of acrylonitrile leaked from the LG-Yongxing plant and polluted air and underground water around adjacent areas. |
В сентябре 2007 года из-за утечки 400 тонн акрилонитрила на заводе LG-Yongxing были загрязнены значительные площади земель, воздуха и грунтовых вод. |
Besides, the technology of the new plant design provides for processing tens of thousands tones of carbon dioxide, which previously used to be simply emitted by the plants into atmosphere. |
Более того, технология новой конструкции предусматривает переработку нескольких десятков тысяч тонн углекислого газа, который ранее просто выбрасывался агрегатами аммиака в атмосферу. |
TogliattiAzot celebrated the beginning of the new century with a great achievement - new and unique methanol production plant with annual capacity of 450 thousand tones was put into operation. |
Начало нового века "Тольяттиазот" встретил большой победой - в строй была внедрена уникальная установка по производству метанола мощностью 450 тысяч тонн в год. |