| He took an active part in publishing the works of Leo Tolstoy and the organization of the Tolstoy Museum in Moscow. | Принимал активное участие в издании произведений Льва Толстого и в организации музея Толстого в Москве. | 
| Tolstoy's voyage concluded with his arrival in Petersburg at the beginning of August 1805. | Чего про него не рассказывали... Путешествие Толстого завершилось его прибытием в Петербург в начале августа 1805 года. | 
| Similar behavior more than once caused Tolstoy to be put under arrest. | Подобное поведение неоднократно оборачивалось для Толстого заключением под арест. | 
| It's a bloody family saga worthy of Tolstoy. | Кровавая семейная сага, достойная пера Толстого. | 
| Theft goes against the principles of Tolstoy thought. | Воровство противоречит самим принципам учения Толстого. | 
| From Tolstoy's not much better. | Книги? От Толстого сильно не поправишься. | 
| And it's lighter than I remember Tolstoy being. | И она легче, чем то творение Толстого, которое я помню. | 
| In 1834 Tolstoy enrolled in the Moscow Foreign Ministry State Archive as a student. | В 1834 году Толстого определили «студентом» в московский архив Министерства иностранных дел. | 
| He translated Tolstoy and also wrote essays and short stories. | Он перевёл Льва Толстого, а также писал эссе и рассказы. | 
| You send me commentary on Tolstoy's writing and that's all very interesting, but not very useful. | Вы прислали мне бесконечные комментарии на труды Толстого и всё это очень интересно, но малополезно. | 
| I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina. | Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого? | 
| I don't care if she wrote the collective works of Tolstoy. | Да мне плевать, даже если она написала собрания сочинения Толстого. | 
| Stanley Hoff will personally produce War and Peace by Tolstoy! | Стэнли Хофф представляет "Война и мир" Толстого! | 
| He told Tolstoy was transferred and you go to the station to see him. | Он сказал, что Толстого отправляют по этапу и нужно прийти на вокзал. | 
| Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general? | Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще. | 
| She'd stash her haul in Tolstoy after each burglary, and if anyone caught on to her, they'd never be able to find the loot. | После каждой кражи она прятала добычу в книгу Толстого, и, если бы ее поймали, то награбленное никогда бы не нашли. | 
| As the colony abandoned Tolstoy's philosophy it has been regarded by many, including Mohandas Gandhi who visited in 1909, as a failed Tolstoyan experiment. | Поскольку колония отказалась от философии Льва Толстого, она была расценена многими, в том числе и Махатмой Ганди, который посетил её в 1909 году, как неудачный эксперимент. | 
| He settled in Yasnaya Polyana, where for almost 20 years he was the keeper of the house-museum of Leo Tolstoy. | Поселился в Ясной Поляне, где в течение почти 20 лет был хранителем Дома-музея Л. Н. Толстого. | 
| Reading Tolstoy to a 12-year old! | Читал ей Толстого в 12 лет! | 
| By Tolstoy, War and Peace... and by Jane Austen, Persuasion and Mansfield Park. | "Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин. | 
| Russia is not what you see in history books it's in Tolstoy's, Dostoyevsky's books | Россия не в исторических книгах она в романах Толстого и Достоевского. | 
| In 1972, it was replaced by a more monumental monument of the sculptor A. M. Portyanko, and the sculpture of S. D. Merkurov was moved to the present place - to the museum of Leo Tolstoy. | В 1972 году его заменили на более монументальный памятник работы скульптора А. М. Портянко, а скульптуру С. Д. Меркурова переместили на нынешнее место - к музею Л. Н. Толстого. | 
| Well, that's like saying Tolstoy had an affair with "War And Peace." | Ну, это как сказать, что у Толстого был роман с "Войной и миром". | 
| You still reviewing Tolstoy? | Ты все еще рецензируешь письма Толстого? | 
| Does it make me look like Tolstoy? | На Льва Толстого похож? |