| You know, Tolstoy used to write in the village square. | Знаете, Толстой обычно писал в деревне. |
| The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace, regarded this pruning and tending of war as cynical. | Пацифист Лев Толстой в своем романе «Война и мир» рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность. |
| In May 1872 the Russian Minister of Education, Count Dmitry Tolstoy, consented to the opening by Professor Guerrier of "Higher Women's Courses" as a private educational institution and approved Regulations for this purpose. | В мае 1872 года министр народного просвещения граф Д. А. Толстой дал согласие на открытие в Москве высших женских курсов как частного учебного заведения и утвердил «Положение о курсах». |
| On another occasion, when Krusenstern was gone from his cabin, Tolstoy sneaked into his cabin with a ship's pet, an orangutan that Tolstoy had bought while the ship was moored on an island in the Pacific Ocean. | В другой раз Толстой в отсутствие Крузенштерна прокрался в его каюту с любимцем команды, ручным орангутаном, которого Толстой купил во время одной из остановок на островах в Тихом океане. |
| In his biography of O'Brian, Nikolai Tolstoy claims to give a more accurate and balanced account of his late stepfather's character, actions and motives, particularly in respect of his first marriage and family. | В своём введении к биографии О'Брайана ранее упомянутый пасынок и историк О'Брайана Николай Толстой утверждает, что смог дать более точное и сбалансированное повествование о характере, поступках и мотивах своего покойного отчима, в особенности в том, что касается его первого брака и первой семьи. |
| They took it from Tolstoy. | Строчку взяли у Толстого. |
| I wasn't quoting Tolstoy. | Я не цитировал Толстого. |
| The building was constructed in 1910-1912 under the aegis of Major-General Count Mikhail Pavlovich Tolstoy, nephew of the 1812 war hero P. A. Tolstoy. | Дом был построен в 1910-1912 годах по заказу генерал-майора графа Михаила Павловича Толстого (внучатого племянника героя Отечественной войны 1812 года П. А. Толстого). |
| I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina. | Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого? |
| His comrades at that time, among others, the future literary critic Faddei Bulgarin, described Tolstoy as an excellent shooter and a brave fighter. | Его тогдашние сослуживцы, среди прочих - известный позже литературный критик Фаддей Булгарин, описывали Толстого как отличного стрелка и храброго бойца. |
| Along with Count Tolstoy and the actress Dolores Del Rio, he was the guest at a pair of receptions. | Вместе с графом Толстым и актрисой Долорес дель Рио, он был гостем на пару приёмов. |
| Count Dmitry Tolstoy, Minister of Interior, submitted a draft of Provisional Regulations to the State Council and the staff of the Technical College. | Министр внутренних дел, графом Д. А. Толстым представил в Государственный Совет проект Временного положения и штата Технического училища. |
| The afore-mentioned orangutan, which was left on land with Tolstoy and whose later fate is unknown, gave rise to a great deal of gossip in aristocratic circles. | Упомянутый орангутан, которого вместе с Толстым высадили на сушу и дальнейшая судьба которого неизвестна, дал впоследствии повод многочисленным сплетням в дворянских кругах. |
| Why is my czepi³aœ with its Tolstoy? | Что ты ко мне прицепилась со своим Толстым? |
| Brodsky notably criticised Garnett for blurring the distinctive authorial voices of different Russian authors: The reason English-speaking readers can barely tell the difference between Tolstoy and Dostoyevsky is that they aren't reading the prose of either one. | Бродский сильно «ругал» её за искажение особого стиля писателей: «Причина того, что англоговорящие читатели едва ли могут объяснить разницу между Толстым и Достоевским, заключается в том, что они читают не прозу первого или второго. |
| With the outbreak of World War I, Mushanokōji turned again to Tolstoy for inspiration and for the further development of his humanitarianism philosophy. | С началом Первой мировой войны Мусянокодзи снова обратился к Толстому для дальнейшего развития своей философии унитаризма. |
| In addition to these two, in Moscow there is a third monument to L. N. Tolstoy - before the so-called "House of Rostov" on Povarskaya. | Кроме этих двух, в Москве существует и третий памятник Л. Н. Толстому - перед так называемым «Домом Ростовых» на Поварской. |
| The story was lauded by Ivan Gorbunov-Posadov who in a private (24 January 1899) letter informed the author also of Lev Tolstoy's ecstatic reaction to it. | Рассказ получил одобрение русского писателя Ивана Горбунов-Посадова, который в письме от 24 января 1899 года сообщил самому автору и Льву Толстому о своих восторженных впечатлениях. |
| On September 8, 1826, almost immediately after returning to Moscow, he sent Tolstoy his challenge. | 8 сентября 1826 года, почти сразу после возвращения в Москву, он велел передать Толстому вызов. |
| How is that Tolstoy, who's dead, is getting more action than me? | Как это усопшему Толстому достается больше внимания, чем мне? |
| I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. | Я на днях прочитал невероятную вещь о Толстом. |
| He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. | Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом. |
| Don't mention Tolstoy or math, it will just make you sad. | Не упоминайте в разговоре о Толстом и математике это заставит его заскучать. |
| Not for Tolstoy, anyway. | И даже не в Толстом. |