| The Death of Ivan Ilyich, Leo Tolstoy. | Смерть Ивана Ильича, Лев Толстой. |
| Not Tolstoy, but you never know. | Не Толстой, но как знать... |
| The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace, regarded this pruning and tending of war as cynical. | Пацифист Лев Толстой в своем романе «Война и мир» рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность. |
| We're all equals here, you know, as Tolstoy teaches us. | Знаете, мы все здесь равны, как тому учит Толстой |
| While many anarchists during the 19th century embraced propaganda of the deed, Leo Tolstoy and other anarcho-pacifists directly opposed violence as a means for change. | Хотя многие анархисты в 19 веке применяли физическое насилие против политических врагов, Лев Толстой и другие анархо-пацифисты отрицали насилие, как средство для перемен. |
| The duel was prevented then only by Tolstoy's accidental absence from Moscow. | Дуэли помешало тогда лишь случайное отсутствие Толстого в Москве. |
| One of the best-known aspects of Count Tolstoy's life in Moscow was his not always friendly relationship with the poet Aleksandr Pushkin. | Один из самых известных эпизодов московского периода жизни графа Толстого - его не всегда дружеские отношения с поэтом Александром Пушкиным. |
| Something tells me he's named after Leo Tolstoy. | Что-то говорит мне его назвали в честь Льва Толстого. |
| You can't leave Tolstoy. | Ты не можешь покинуть Толстого. |
| During his stay in St. Petersburg (1860 - 1871), he worked on his self-education and got to know works by, among others, Nikolay Nekrasov, Aleksey Koltsov, Ivan Nikitin, and Leo Tolstoy. | В Петербурге (1860-1871) занимался самообразованием, познакомился с произведениями Николая Некрасова, Алексея Кольцова, Ивана Никитина, Льва Толстого и др. |
| Tolstoy, for instance, or Shakespeare. | С Толстым, например, или Шекспиром. |
| Along with Count Tolstoy and the actress Dolores Del Rio, he was the guest at a pair of receptions. | Вместе с графом Толстым и актрисой Долорес дель Рио, он был гостем на пару приёмов. |
| A while later the known bibliographer and friend of Pushkin Sergei Sobolevsky managed to reconcile Pushkin with Tolstoy. | Позднее известному библиографу и другу Пушкина Сергею Соболевскому удалось примирить Пушкина с Толстым. |
| You could be the next K'Ratak, or a modern-day Tolstoy. | Вы можете стать новым К'Ратаком, или современным Толстым. |
| Why is my czepi³aœ with its Tolstoy? | Что ты ко мне прицепилась со своим Толстым? |
| With the outbreak of World War I, Mushanokōji turned again to Tolstoy for inspiration and for the further development of his humanitarianism philosophy. | С началом Первой мировой войны Мусянокодзи снова обратился к Толстому для дальнейшего развития своей философии унитаризма. |
| When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. | Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России. |
| The story was lauded by Ivan Gorbunov-Posadov who in a private (24 January 1899) letter informed the author also of Lev Tolstoy's ecstatic reaction to it. | Рассказ получил одобрение русского писателя Ивана Горбунов-Посадова, который в письме от 24 января 1899 года сообщил самому автору и Льву Толстому о своих восторженных впечатлениях. |
| His notorious, almost heroic past earned him fame in the Moscow aristocratic circles, and Tolstoy took advantage of his celebrity. | Его пресловутое, почти героическое прошлое делало его известной фигурой в кругах московской аристократии, что самому Толстому явно нравилось. |
| Thus in 1829, Pushkin entrusted Tolstoy with the delivery of a letter to Tolstoy's acquaintance and Pushkin's future mother-in-law, Natalya Nikolayevna Goncharova, in which he declared himself a suitor for the hand of her 17-year-old daughter Natalya. | Так, в 1829 году Пушкин поручил Толстому передать письмо его знакомой и своей будущей тёще, Наталье Ивановне Гончаровой, в котором он в первый раз просил руки её 17-летней дочери Натальи. |
| I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. | Я на днях прочитал невероятную вещь о Толстом. |
| He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. | Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом. |
| Don't mention Tolstoy or math, it will just make you sad. | Не упоминайте в разговоре о Толстом и математике это заставит его заскучать. |
| Not for Tolstoy, anyway. | И даже не в Толстом. |