Английский - русский
Перевод слова Tolstoy

Перевод tolstoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толстой (примеров 125)
1888: Leo Tolstoy becomes an early supporter. 1888 - Лев Толстой становится одним из первых сторонников языка эсперанто.
We're all equals here, you know, as Tolstoy teaches us. Мы все тут братья, как и учит нас Толстой.
You see, I am no one... and you are Lev Tolstoy. Ведь я просто никто, а вы - Лев Толстой.
Anna Karenina, by Tolstoy. "Анна Каренина", Толстой.
Makes you write like Tolstoy. Будешь писать, как Толстой.
Больше примеров...
Толстого (примеров 119)
We simply want to distribute Tolstoy's writing... to the widest audience possible. Мы просто хотим распространить работы Толстого среди как можно более широкой аудитории.
The building was constructed in 1910-1912 under the aegis of Major-General Count Mikhail Pavlovich Tolstoy, nephew of the 1812 war hero P. A. Tolstoy. Дом был построен в 1910-1912 годах по заказу генерал-майора графа Михаила Павловича Толстого (внучатого племянника героя Отечественной войны 1812 года П. А. Толстого).
Mizoguchi's early works had been exploratory, mainly genre works, remakes of German Expressionism and adaptations of Eugene O'Neill and Leo Tolstoy. Ранние работы Мидзогути созданы под сильным влиянием немецкого экспрессионизма, в их числе экранизации произведений Юджина О'Нила и Льва Толстого.
From 1978 to 1998, he spent 20 years to translate The Complete Works of Leo Tolstoy into Chinese. Потратил 20 лет (1978-1998) на перевод Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого на китайский язык.
Her next role was as Natasha Rostova in the 1956 film adaptation of Leo Tolstoy's War and Peace. Следующей ролью Хепбёрн была Наташа Ростова в экранизации романа «Война и мир» Льва Николаевича Толстого, вышедшей в 1956 году.
Больше примеров...
Толстым (примеров 16)
Along with Count Tolstoy and the actress Dolores Del Rio, he was the guest at a pair of receptions. Вместе с графом Толстым и актрисой Долорес дель Рио, он был гостем на пару приёмов.
I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s. Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов.
The afore-mentioned orangutan, which was left on land with Tolstoy and whose later fate is unknown, gave rise to a great deal of gossip in aristocratic circles. Упомянутый орангутан, которого вместе с Толстым высадили на сушу и дальнейшая судьба которого неизвестна, дал впоследствии повод многочисленным сплетням в дворянских кругах.
Rachmaninoff, Dostoyevsky, Tolstoy. Рахманиновым, Достоевским, Толстым.
The world - our world - is ailing, and its illness is the one that Tolstoy described more than 100 years ago as the "mania of selfishness". Сегодня мир - наш мир - болен, и болезнь, от которой он страдает, была описана Толстым более 100 лет назад и называется «манией себялюбия».
Больше примеров...
Толстому (примеров 12)
I said so to Count Tolstoy, and I asked him to tell the Czar. Я так сказал граФу Толстому и просил его передать зто государю.
A new bust of Lev Tolstoy in Herestrau park. Новенький памятник Льву Толстому в парке Херестрэу.
How is that Tolstoy, who's dead, is getting more action than me? Как это усопшему Толстому достается больше внимания, чем мне?
His notorious, almost heroic past earned him fame in the Moscow aristocratic circles, and Tolstoy took advantage of his celebrity. Его пресловутое, почти героическое прошлое делало его известной фигурой в кругах московской аристократии, что самому Толстому явно нравилось.
Thus in 1829, Pushkin entrusted Tolstoy with the delivery of a letter to Tolstoy's acquaintance and Pushkin's future mother-in-law, Natalya Nikolayevna Goncharova, in which he declared himself a suitor for the hand of her 17-year-old daughter Natalya. Так, в 1829 году Пушкин поручил Толстому передать письмо его знакомой и своей будущей тёще, Наталье Ивановне Гончаровой, в котором он в первый раз просил руки её 17-летней дочери Натальи.
Больше примеров...
Толстом (примеров 4)
I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. Я на днях прочитал невероятную вещь о Толстом.
He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом.
Don't mention Tolstoy or math, it will just make you sad. Не упоминайте в разговоре о Толстом и математике это заставит его заскучать.
Not for Tolstoy, anyway. И даже не в Толстом.
Больше примеров...