Английский - русский
Перевод слова Tolstoy

Перевод tolstoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толстой (примеров 125)
Once Tolstoy had to serve as a second in the duel of one of his closest friends. Однажды Толстой должен был выступать в качестве секунданта одного из своих близких друзей.
What Tolstoy denounced as "mad selfishness" explains why, as trillions of dollars are spent on wars of aggression, more than half the world's people languish in hunger and destitution. То, что Толстой назвал «безумным эгоизмом», объясняет, почему более половины населения мира живет в условиях голода и лишений, в то время как триллионы долларов тратятся на агрессивные войны.
Alexey Tolstoy in 1934 published several Itkind's storied in the popular "Star" magazine. Алексей Толстой в 1934 году взял у Иткинда несколько рассказов и опубликовал их в журнале «Звезда».
Excuse us. Cadet Tolstoy, keep ma'am. Юнкер Толстой, останетесь охранять даму!
In a way, just like Tolstoy's statement about every unhappy marriage being different, every collapsed or endangered society is different - they all have different details. Так же как Толстой говорил, что каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, можно сказать, что каждое вымирающее общество вымирает по-своему: у них у всех разные истории.
Больше примеров...
Толстого (примеров 119)
Some schools in Armenia are named after Russian scholars, writers and poets: A. Sakharov, V. Mayakovski, A. Blok, A. Chekhov, V. Belinski, L. Tolstoy, and others. Некоторые школы в Армении названы в честь русских ученых, писателей и поэтов, в частности А. Сахарова, В. Маяковского, А. Блока, А. Чехова, В. Белинского, Л. Толстого и других.
They took it from Tolstoy. Строчку взяли у Толстого.
And it's lighter than I remember Tolstoy being. И она легче, чем то творение Толстого, которое я помню.
War and Peace is a television dramatisation of the Leo Tolstoy novel of War and Peace. «Война и мир» (англ. Шаг And Peace) - телевизионная экранизация знаменитого романа Льва Толстого.
This daily rental is located 540 meters from Respublikansky Stadion, 840 meters from Leo Tolstoy and 880 meters from Palats Sportu subway stations. Квартира посуточно находится рядом со станцией метро «Республиканский Стадион» (540 м). Также, квартира расположена близко к станциям метро «Льва Толстого» (830 м) и «Дворец Спорта» (880 м).
Больше примеров...
Толстым (примеров 16)
Tolstoy, for instance, or Shakespeare. С Толстым, например, или Шекспиром.
Along with Count Tolstoy and the actress Dolores Del Rio, he was the guest at a pair of receptions. Вместе с графом Толстым и актрисой Долорес дель Рио, он был гостем на пару приёмов.
Fallmerayer soon after left the country again on account of political troubles, and spent the greater part of the next four years in travel, spending the winter of 1839-1840 with Count Tolstoy at Geneva. Вскоре Фальмерайер покинул страну снова, по причине политических неурядиц, и провёл наибольшую часть следующих четырёх лет в путешествиях, проведя зиму 1839-1840 года с графом Толстым в городе Женева.
It's like working with Tolstoy. Это как работать с Толстым.
Includes chapters about William Morris, Leo Tolstoy, Peter Kropotkin, Peter Verigin. this book at google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission (New York, 1925). Включает главы об общении и взаимодействии с Уильямом Моррисом, Львом Толстым, Петром Кропоткиным и духоборами.эта книга в google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission («Ниагара в политике», Нью-Йорк, 1925).
Больше примеров...
Толстому (примеров 12)
I said so to Count Tolstoy, and I asked him to tell the Czar. Я так сказал граФу Толстому и просил его передать зто государю.
The story was lauded by Ivan Gorbunov-Posadov who in a private (24 January 1899) letter informed the author also of Lev Tolstoy's ecstatic reaction to it. Рассказ получил одобрение русского писателя Ивана Горбунов-Посадова, который в письме от 24 января 1899 года сообщил самому автору и Льву Толстому о своих восторженных впечатлениях.
On September 8, 1826, almost immediately after returning to Moscow, he sent Tolstoy his challenge. 8 сентября 1826 года, почти сразу после возвращения в Москву, он велел передать Толстому вызов.
Thus in 1829, Pushkin entrusted Tolstoy with the delivery of a letter to Tolstoy's acquaintance and Pushkin's future mother-in-law, Natalya Nikolayevna Goncharova, in which he declared himself a suitor for the hand of her 17-year-old daughter Natalya. Так, в 1829 году Пушкин поручил Толстому передать письмо его знакомой и своей будущей тёще, Наталье Ивановне Гончаровой, в котором он в первый раз просил руки её 17-летней дочери Натальи.
When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России.
Больше примеров...
Толстом (примеров 4)
I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. Я на днях прочитал невероятную вещь о Толстом.
He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом.
Don't mention Tolstoy or math, it will just make you sad. Не упоминайте в разговоре о Толстом и математике это заставит его заскучать.
Not for Tolstoy, anyway. И даже не в Толстом.
Больше примеров...