Английский - русский
Перевод слова Tolstoy
Вариант перевода Толстого

Примеры в контексте "Tolstoy - Толстого"

Все варианты переводов "Tolstoy":
Примеры: Tolstoy - Толстого
On 5 April 1920, Lenin signed a decree for the nationalization of the House of Leo Tolstoy in Moscow. 5 апреля 1920 года В. И. Ленин подписал Декрет о национализации Дома Л. Н. Толстого в Москве.
She'd stash her haul in Tolstoy after each burglary, and if anyone caught on to her, they'd never be able to find the loot. Она прятала свою долю в Толстого после каждого ограбления, и если бы ее поймали, то не смогли бы найти награбленное.
In Russia, Peter Kropotkin and Leo Tolstoy and in India, Mahatma Gandhi all made environmental protection an integral part of their world view. В России вопросы защиты окружающей среды были неотъемлемой частью мировоззрения Петра Кропоткина и Льва Толстого, а в Индии - Махатмы Ганди.
Garnett was one of the first English translators of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoyevsky and Anton Chekhov and introduced them on a wide basis to the English-speaking public. Гарнетт была первым переводчиком Льва Толстого, Фёдора Достоевского, Антона Чехова и познакомила с ними английскую и американскую публику.
Once Schweitzer noted that Syomina is too thin and asked if she read Tolstoy's novel: in it Katyusha Maslova is a rather plump woman, even stout. Однажды Швейцер, заметив, что Сёмина слишком худа, поинтересовался, читала ли она роман Толстого: ведь Катюша Маслова - женщина довольно крупная, даже дородная.
But how could we have got to know Tolstoy, Pushkin and so understand Russia? Хорошо, но как бы мы узнали Толстого, Пушкина Да и просто поняли Россию?
However, in January 1886, at the request of the Minister of the Interior D. A. Tolstoy, Kovalevsky had to leave the post of vice-director as politically unreliable. Однако в январе 1886 года, по требованию министра внутренних дел Д. А. Толстого, должен был оставить должность вице-директора, как политически неблагонадёжный.
YOU PROBABLY HAD TO READ TOLSTOY AND STUFF LIKE THAT. Ты, наверное, читал только Толстого и всякое такое.
I think one of the speakers in this debate mentioned a number of antonyms: war and peace - shades of Leo Tolstoy; coercion and cooperation; and terrorism and tolerance. В ходе текущих прений один из ораторов упомянул, мне кажется, целый ряд антонимов: война и мир - отзвуки Льва Толстого; принуждение и сотрудничество; и терроризм и терпимость.
Some schools in Armenia are named after Russian scholars, writers and poets: A. Sakharov, V. Mayakovski, A. Blok, A. Chekhov, V. Belinski, L. Tolstoy, and others. Некоторые школы в Армении названы в честь русских ученых, писателей и поэтов, в частности А. Сахарова, В. Маяковского, А. Блока, А. Чехова, В. Белинского, Л. Толстого и других.
It's a passage from tolstoy. Это цитата из Толстого.
Not for Tolstoy, anyway. Не для Толстого, во всяком случае.
Shakespeare's truth, Tolstoy's truth. Правду Шекспира, правду Толстого.
You just quoted Tolstoy. Ты только что процитировал Толстого.
The Last Year of Leo Tolstoy. О последних днях Льва Толстого.
You can't leave Tolstoy. Ты не можешь бросить Толстого.
They took it from Tolstoy. Строчку взяли у Толстого.
When have you read Tolstoy? Когда это ты читал Толстого?
Is quoting Tolstoy supposed to impress me? Цитирование Толстого должно меня впечатлить?
I wasn't quoting Tolstoy. Я не цитировал Толстого.
You can't leave Tolstoy. Ты не можешь покинуть Толстого.
You should see the stack of books by her cot... Tolstoy, Voltaire. У её койки можно увидеть книги Толстого, Вольтера.
That's what you admire, when it's confined to the pages of Tolstoy. Это то, что вас так восхищает на страницах Толстого.
To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way. Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково.
The building was constructed in 1910-1912 under the aegis of Major-General Count Mikhail Pavlovich Tolstoy, nephew of the 1812 war hero P. A. Tolstoy. Дом был построен в 1910-1912 годах по заказу генерал-майора графа Михаила Павловича Толстого (внучатого племянника героя Отечественной войны 1812 года П. А. Толстого).