| If he hadn't rushed, he wouldn't have shot himself in the toe. | Если бы он так не торопился, чёрт его побери, то не отстрелил бы себе первым выстрелом палец. |
| Whose toe was it, Walter? | ј чей это палец, олтер? |
| There's the outer toe, so it's the left foot. | Вот крайний палец, так что это левая лапа. |
| The toe is in the toe section. | "Палец в отделении для пальца" |
| The Limbs are moderate, the third and fourth fingers are nearly equal, however the fourth toe is distinctly longer than third toe. | Конечности умеренные, третий и четвёртый пальцы почти равны, однако четвёртый палец заметно длиннее третьего пальца лапы. |
| No, by the time they get back, Han will have one less toe, if Hwang even stops there. | Нет, к тому времени, как мы вернемся, у Хана уже будет на один палец меньше, если Хван на этом остановится. |
| Well, not his life, so much as his toe, but still an amazing gesture on our part. | Не столько жизнь, сколько палец, но с нашей стороны это все равно очень щедрый жест. |
| So you gave her your toe? | Значит, ты дала её свой палец? |
| And then I dropped a bowling ball on his foot and I broke his toe. | А потом я уронила шар для боулинга на его ногу и сломала его палец. |
| My aunt told me that when my mom conceived me, she kicked a garbage can and had her toe broken. | Моя тетка рассказала мне, что, когда моя мать меня зачала, то пнула ногой мусорный бак и сломала палец. |
| Day after day, without realizing I've slipped one toe more than the day before. | Каждый день, не понимая этого... я старался просунуть еще один палец в дырку. |
| Why don't you glue his toe onto your balls? | А ты приклей его палец, к своим яйцам. |
| And so, when I finally cleaned up the vomit, I found the toe. | И вот, когда я наконец убрала рвоту, я нашла палец. |
| If I'd made her take them off like I should've, I would've seen the toe and I would've solved the case days ago. | Если бы я заставил ее снять их, что мне следовало сделать, я бы увидел большой палец и понял, в чем дело, давным-давно. |
| How you just took a toe and it's really no big deal? | Что ты отнял палец и это ерунда. |
| It's not - I just think that, you know, Maybe you should dip your toe into illegal activities Before you, you know, just dive right into it. | Это не... я просто думаю, что может, тебе стоит вначале окунуть палец в незаконную деятельность, прежде чем нырять туда с головой. |
| 'Cause when that toe is gone, it'll be the last time you dance. | Потому что, потеряв палец, ты уже не станцуешь. |
| You point your toe, apply equal pressure to either side of the boot, and push. | Вытяните большой палец, потяните с обеих сторон сапог и толкайте. |
| Severed toe, you just said it! | Палец отрублен, вы сами сказали! |
| If he's working for the Kansas City mob, I'll cut off my toe. | Если он работает на мафию из Канзас-сити, я... я себе палец на ноге отрежу. |
| sucking... on your... toe. | буду сосать твой большой... палец. |
| Even if he couldn't, he could use his toe. | Даже если бы он не смог, он использовал бы палец на ноге. |
| The only thing he had to do was take one pill that made his toe fall off. | Всего лишь приняв одну таблеточку от которой у него отвалился палец на ноге. |
| Well, I hadn't, and my toe will never be the same. | Ќет, не смотрел, и мой палец на ноге никогда не будет прежним. |
| Did you ever suck a guy's toe? | Тёбё приходилось сосать парню палец ноги? |