| OK, now, point your toe. | Так, хорошо, тяни носок. |
| Put your toe in, then you'll he in balance. | Вставь носок, тогда ты поймаешь баланс. |
| I put the wallet down by the toe of the sneaker. | Я засунул кошелек подальше в носок. |
| At the toe of the boot Is a sad young girl's face. | Где носок - лицо девицы: Грустные его черты. |
| Toe, heel, step back. | Носок, пятка, шаг назад. |
| BRING YOUR HANDS INTO PRAYER, AND COME UP ONTO YOUR TOE. | Сложите ладони в Молитве и встаньте на носок. |
| Right toe's coming in. | Правый носок входит - ОК. |
| ALL RIGHT, GRAB YOUR TOE, | Хорошо, возьмите себя за носок |
| Roll heel, ball, toe... roll heel, ball, toe. | Пятка, носок. Пятка, носок. |
| Heel, toe, toe. | пятка, носок, носок; |
| Back foot first, toe to heel. | Сперва задняя нога, перекатываясь с пятки на носок. |
| The circle is my domain, and I don't allow even half of a toe inside of it. | Этот круг - мое царство, и я не позволяю людям поставить внутрь него даже носок ноги. |
| If he shifts back on his left heel and shows you his toe, it means he's hitting deep. | Если он опирается на левую ногу и поднимает носок вверх то он подает под линию |
| I stand on the toe of one sock, and I pull my foot out, and then I stand on the toe of the other sock, and I pull my foot out. | Стою на одной ноге и стягиваю носок с другой, а потом встаю на другую ногу и стягиваю второй носок. |
| From my heel to my toe, from my toe to my knee! | С пятки на носок, с носка на колено. |
| You stood poised, tip of your toe placed before your other foot... | Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе. |