He titled their last album We'll Never Reunite. |
Он назвал их последний альбом "Мы никогда не воссоединимся". |
A.Badalbeyli titled his work "Explanatory Monographic Music Dictionary". |
А. Бадалбейли назвал свой труд "Толковый - монографический музыкальный словарь". |
However, Cobain had originally titled the song "Heart-Shaped Coffin". |
Однако первоначально Кобейн назвал песню «Heart-Shaped Coffin» (рус. |
He titled his next album Sycamore Meadows after the street the house was on. |
Бутч назвал свой альбом «Sycamore Meadows» в честь улицы, на которой стоял его дом. |
Martin initially titled the episode "Autumn Storms", because it was supposed to be raining in many of the scenes. |
Мартин изначально назвал эпизод «Осенние шторма», так как во многих сценах должно было быть много дождей. |
Dmitri Popov, an author of Linux User & Developer, titled his review of Pardus 2011 Beta as the most exciting distro of the year. |
Дмитрий Попов, автор Linux User & Developer, назвал в обзоре дистрибутив Pardus 2011 Beta самым захватывающим дистрибутивом года. |
But about three years ago I had an art show in New York, and I titled it "Serious Nonsense." |
Но около трёх лет назад у меня было арт-шоу в Нью-Йорке, и я назвал его «Серьёзный Нонсенс». |
He initially titled it Snoopy Pong and fashioned the cabinet after Snoopy's doghouse with the character on top, but retitled it to Puppy Pong and altered Snoopy to a generic dog to avoid legal action. |
Вначале он назвал её Snoopy Pong и разукрасил корпус по типу будки Снупи, с самим персонажем сверху, но потом переименовал игру в Puppy Pong и заменил Снупи на другую собаку, чтобы избежать судебного иска. |
But now I think that I would have titled it, "The Language of Guns." |
Но сейчас я думаю, что я бы назвал его "Язык оружия". |
He titled it Manifesto as "the focus in this work is above all on texts, whether by visual artists, filmmakers, writers, performers or architects - and on the poetry of these texts." |
Он назвал его Манифесто, поскольку "эта работа сфокусирована прежде всего на текстах, будь то тексты художников, кинематографистов, писателей, исполнителей или архитекторов - и на поэзию этих текстов." |
Bill Maher, he made a politically incorrect observation on his own show, helpfully titled, Politically Incorrectand the sky felldown on him. |
В своем шоу Билл Мэйер позволил себе политически некорректное высказывание, он так и назвал его "Политически Некорректное" и получил за это по полной программе. |
It featured another song by Schlesinger titled "I'll Take My Chances", in which Elliot Easton also played. |
Туда вошла песня, которую Адам Шлезингер назвал «I'll Take My Chances», в создании и исполнении которой также принимал участие Эллиот Истон. |
violent and it's sad, and he titled it Nocturnal Animals and he dedicated it to me. |
жестокая и печальная он назвал её Ночныеживотные и посвятил мне. |
In 1994, Perrotta published his first book, a collection of short stories titled Bad Haircut: Stories of the Seventies which The Washington Post called "more powerful than any other coming-of-age novel." |
В 1994 году, Перротта опубликовал свою первую книгу, коллекцию рассказов «Bad Haircut: Stories of the Seventies», которую «The Washington Post» назвал "более мощным, чем другие романы воспитания." |
The operation plan titled: |
План к действию был назвал: |
Yahara was the most senior officer to have survived the battle on the island, and he later authored a book titled The Battle for Okinawa. |
Яхара оказался самым старшим по званию офицером, выжившим в боях на острове; позже он написал книгу, которую назвал «Битва за Окинаву». |
Maxwell Maltz titled his pioneering self-development work "Psycho-Cybernetics" in reference to the process of steering oneself towards a pre-defined goal by making corrections to behaviour. |
Максуэлл Мольц назвал свою пионерскую работу по саморазвитию «Психокибернетика», чтобы отразить процесс управления собой путём коррекции поведения для достижения поставленной цели. |
The town's prosperity faded; a Time cover story on Springfield was titled "America's Worst City", and Newsweek called the town "America's Crud Bucket". |
Журнал «Тайм» однажды посвятил Спрингфилду большую статью «Худший город Америки», а Newsweek назвал город «Американской помойкой». |
I titled it '70s Faces because I shot it in the '70s. |
Я назвал эту книгу "Лица 70-х", потому что именно тогда я делал эти снимки. |
Music critics Robert Christgau and John Piccarella called it "an anti-masterpiece" and commented that, in effect, "for eight minutes of an album officially titled The Beatles, there were no Beatles." |
Роберт Кристгау назвал песню «антишедевром» и, кроме того, написал, что «в течение восьми минут в альбоме, именуемом "The Beatles", The Beatles отсутствуют напрочь». |
But now I think that I would have titled it, "The Language of Guns." |
Но сейчас я думаю, что я бы назвал его "Язык оружия". |