This is your last chance, Tiger Lily! |
Это твой последний шанс, Тигрица Лили! |
Paul Dini, the show's creative consultant stated, We wanted a young female voice on the team and while she is new, White Tiger proved to be the perfect choice. |
Пол Дини, креативный консультант шоу, заявил: Мы хотели, чтобы был молодой женский голос в команде и в то время, как она являлась новым, Белая Тигрица оказалось идеальным выбором. |
It's like, one day she's my Tiger Mom, and the next day she isn't, and the day before that first day, she also wasn't. |
Это, как будто один день она моя Мама Тигрица, а на следующий день уже нет, и за день до этого, в первый день, она тоже не была ей. |
Go get him, tiger. |
Иди, возьми его, тигрица. |
Go get him, tiger. |
Иди и заполучи его, тигрица. |
Hang on a minute, tiger. |
Подожди минутку, тигрица. |
OK, mama tiger. |
Хорошо, мама тигрица. |
Go get him, tiger. |
Схвати его, тигрица. |
Go get 'em, tiger. |
Давай растерзай его, тигрица. |
Go get her, tiger. |
Взять ее, тигрица. |
Welcome back, tiger. |
Добро пожаловать обратно, тигрица. |
So, how did the tiger fly? |
Ну и как тигрица взлетела? |
Go get them, tiger. |
Порви их, тигрица. |
"Cunning tiger, daring gazelle, hard as a tortoise shell." |
Яростная тигрица и гибкая лань,... упорная, словно панцирь черепахи. |
Tiger Lily, Smee! |
Тигрица Лили, Сми! Т... |
This is my nurse, Tiger. |
Это моя нянька. Тигрица. |
If Tiger Lily not back by sunset... burn 'em at stake. |
Если Тигрица Лили не вернуться до захода солнца... зажарьте их. |
In season three episode "Cloak and Dagger", White Tiger is one of the heroes controlled by Dormammu to invade earth. |
В третьем сезоне в четвёртой серии "Плащ и Кинжал", Белая Тигрица оказывается одной из супер-героев, которых подчинил Дормамму, который хочет вторгнуться на Землю. |
However, Peter will first have to learn how to work with a team of four fellow teenage superheroes: Nova, White Tiger, Iron Fist and Power Man. |
Тем не менее, сначала ему придётся обучиться с четырьмя коллегами супер-героями подростками: Нова, Белая Тигрица, Железный Кулак и Неуязвимый. |
When the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Spider-Man's body) stops Plunderer and considers the Heroes for Hire team as mercenaries, White Tiger ends up quitting the team. |
Когда Совершенный Человек-Паук (Доктор Осьминог в теле Питера Паркера) останавливает одного грабителя и считает Героев по Найму обычными наёмниками, Белая Тигрица соглашается с ним и уходит из команды. |
A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr |
Тигрица - не овечка, вовсе нет, мой друг. |
That tiger walking in here is our problem. |
Тигрица пытается пробраться сюда - вот это проблема. |
And it looks like there's a tiger cub, so it should be a tigress with cubs, coming to feed on this rhino carcass. |
Видимо поблизости есть детёныши тигров, а значит есть и тигрица, которая привела детёнышей кормиться. |