Английский - русский
Перевод слова Tier
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Tier - Уровень"

Примеры: Tier - Уровень
The 2003 Protocol establishing an International Oil Pollution Compensation Supplementary Fund establishes a third tier supplementary compensation regime to apply to damage in the territory, including the territorial sea, of a Contracting State as well as the exclusive economic zone or its equivalent. Протокол 2003 года о создании Дополнительного международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью устанавливает третий уровень режима дополнительной компенсации применительно к ущербу на территории, включая территориальные воды, договаривающегося государства, а также в исключительной экономической зоне или ее эквиваленте.
In some cases the fund would need to cover only the first tier of risks, while in other cases it might need to cover risks above a certain threshold. В одних случаях фонду требовалось бы покрывать лишь первый уровень рисков, а в других - могло бы потребоваться покрытие рисков выше определенного предельного уровня.
Their structure of policy implementation is more centralized and hierarchical, following the structure of the central government sectors, with little planning and decision-making power left at the lowest tier of government. Существующая в этих странах структура для проведения политики более централизована и иерархична и соответствует структуре основных государственных секторов экономики; при такой структуре весьма ограниченные полномочия в области планирования и принятия решений передаются на самый низкий уровень структуры управления.
It was noted that, at a minimum, a tier 2 approach would be preferred as this would allow for emission reductions to be assessed on the basis of national data instead of default data. Было отмечено, что предпочтительно использовать как минимум уровень 2, поскольку это позволяет проводить оценки сокращения выбросов на основе национальных данных, а не стандартных данных.
While decentralization of governance may expand liberties and democratization, it has also resulted in a lack of protection for women as each tier of government may dismiss the problem as being outside of its jurisdiction. Хотя децентрализация управления может приводить к расширению свобод и демократизации, она также имела своим результатом незащищенность женщин, поскольку каждый уровень управления может отмахиваться от этой проблемы как от проблемы, не входящей в его юрисдикциюЗЗ.
There is need for a layered approach where those who know must be moved to a higher tier where they can act on violations, while those with limited or wrong knowledge must be moved to the knowledge level. Необходимо использовать многоуровневый подход, в рамках которого обладающие соответствующими знаниями должны перемещаться на более высокий уровень, где они могут реагировать на нарушения, в то время как обладающие ограниченными или неверными знаниями должны перемещаться на уровень обладающих знаниями.
This view holds that a layer is a logical structuring mechanism for the elements that make up the software solution, while a tier is a physical structuring mechanism for the system infrastructure. Различие заключается в том, что слой - это механизм логического структурирования компонентов, из которых состоит программное решение, в то время как уровень - это механизм физического структурирования инфраструктуры системы.
Not all the autonomous areas are part of the formal hierarchy of the administrative division system of a country (for example, the autonomous region of Zanzibar comprises 5 regions of Tanzania, the first tier on administrative divisions on that country). Не все автономные территории (англ.)русск. являются частью формальной иерархии системы административного деления страны (например, автономная область Занзибар состоит из 5 регионов Танзании, первый уровень административного деления по этой стране).
(a) First (basic) tier: the basic State pension received by all citizens of the Republic in exercise of their constitutional right to a social benefit guaranteed by the State; а) первый (базовый) уровень - государственная базовая пенсионная выплата для всех граждан республики, обеспечивающая реализацию их конституционных прав на получение гарантированной государством социальной выплаты;
(c) Third (supplementary) tier: receipt of a pension from voluntary and voluntary occupational contributions. с) третий (дополнительный) уровень - пенсии за счет добровольных и добровольных профессиональных пенсионных взносов.
(b) A scenario including a measured increase (also referred to as "tier 2"), which would allow for a more comprehensive implementation of the Cancun Agreements and the fulfilment of the Bali Road Map; Ь) сценарий, предусматривающий поддающееся измерению увеличение ("уровень 2"), который обеспечит возможность более всеобъемлющего осуществления Канкунских договоренностей и выполнения Балийской дорожной карты;
(b) Second (compulsory) tier: receipt of a pension from the State budget under the consolidated scheme (qualifying period of service completed before 1 January 1998) and from pension funds accumulated by compulsory contributions; Ь) второй (обязательный) уровень - пенсии из солидарной системы при наличии трудового стажа до 1 января 1998 года (государственный бюджет) и накопительных пенсионных фондов за счет обязательных пенсионных взносов;
Apply source category specific QC procedures (tier 2) for key source categories and for those individual source categories in which significant methodological and/or data revisions have occurred, in accordance with the IPCC good practice guidance; а) применять специфические для каждой категории источников процедуры ОК (уровень 2) к ключевым категориям источников и к тем индивидуальным категориям источников, в отношении которых имели место значительные методологические изменения и/или изменения данных, в соответствии с руководящими указаниями МГЭИК по эффективной практике;
Tier 2 reflects additional resource requirements to allow for a more comprehensive implementation of the Cancun Agreements. Уровень 2 отражает дополнительные ресурсные потребности, необходимые для более эффективного осуществления Канкунских договоренностей.
Tier 2 north, clear count. 2 уровень, север, все на месте!
Ratings aggregator categorizes the Sapphire as a Tier 2 spirit, indicating highly favourable "expert" reviews. Рейтинг агрегатора классифицирует Bombay Sapphire на 2 уровень, что свидетельствует о весьма благоприятных «экспертных» обзорах.
Tier 2 contains the Redistricting Data file, summary files and table shells. Уровень 2 содержит файлы данных о районировании избирательных округов, сводные файлы и остовы таблиц.
Tier 2 relates to a fund financed through contributions from receivers of the HNS. Уровень 2 предполагает создание фонда, финансируемого за счет взносов получателей опасных и вредных веществ.
Tier 2, moderate risks requiring specific remedial or monitoring measures; Уровень 2, умеренные риски, требующие особых мер по исправлению положению или контролю;
Tier 1 comprises the core set of environment statistics of high relevance and priority to all countries at any stage of development. Уровень 1 представляет собой набор базовых данных статистики окружающей среды, имеющих важнейшее и первоочередное значение для всех стран вне зависимости от уровня развития.
Tier 1 represents zero real growth, with the exception of four posts established in support of the ADP process within the EDM programme. Уровень 1 предусматривает нулевой реальный рост, за исключением четырех постов, учрежденных для поддержки процесса СДП в рамках программы РУ.
Tier One: actions that are financed domestically, either nationally or sub-nationally; а) уровень 1: действия, которые финансируются из внутренних источников либо на национальном, либо на субнациональном уровне;
Tier 1, the most significant risks requiring high-level attention; Уровень 1, наиболее серьезные риски, требующие серьезного внимания;
Tier 3, risks expected to have low risk exposure and a low residual risk. Уровень З, риски, предположительно, отличающиеся сравнительно низким уровнем и низким остаточным риском.
(b) Tier 2 will enable the secretariat to support new activities related to measurement, reporting and verification under the Convention, including the following: Ь) уровень 2 даст секретариату возможность поддерживать новые виды деятельности, связанные с измерением, отчетностью и проверкой согласно Конвенции, включая следующие: