Английский - русский
Перевод слова Tier

Перевод tier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уровень (примеров 103)
Tier 2, moderate risks requiring specific remedial or monitoring measures; Уровень 2, умеренные риски, требующие особых мер по исправлению положению или контролю;
Tier One: actions that are financed domestically, either nationally or sub-nationally; а) уровень 1: действия, которые финансируются из внутренних источников либо на национальном, либо на субнациональном уровне;
(b) Tier 2 will enable the secretariat to support new activities related to measurement, reporting and verification under the Convention, including the following: Ь) уровень 2 даст секретариату возможность поддерживать новые виды деятельности, связанные с измерением, отчетностью и проверкой согласно Конвенции, включая следующие:
Tier 1 provides for shipowner liability, backed by compulsory insurance cover. Первый уровень - это выплаты в счет ответственности судовладельца, которая должна быть в обязательном порядке застрахована.
Owing to all these invitiatives, Bangladesh has graduated from "Tier 2 Watch List" to "Tier 2" in the US State Department Report on Trafficking in Persons. Благодаря всем этим инициативам уровень Бангладеш был повышен из "контрольного списка 2" до "списка 2" в Докладе о торговле людьми, подготовленном Государственным департаментом Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Ярус (примеров 22)
The first tier includes strict liability up to 100,000 SDR (approximately $135,000), irrespective of a carrier's fault. Первый ярус предусматривает объективную ответственность в размере до 100000 СДР (примерно 135000 долл. США), независимо от вины перевозчика.
It is quite simple, low, has only one dome and one tier, but fits well in the whole architectural complex is an integral part. Она достаточно проста, невысока, имеет всего один купол и один ярус, но хорошо вписывается в весь архитектурный ансамбль и является его неотъемлемой частью.
It's just one tier. Всего лишь один ярус.
The underground tier contains premises for growing mushrooms and/or for breeding valuable fish and/or earthworms and can also house equipment for the storage and processing of animal and plant waste. Подземный ярус может содержать помещения для выращивания грибов и/или разведение ценных сортов рыбы и/или разведения гумусных червей, а также там может быть установлено оборудование для хранения и переработки продуктов жизнедеятельности животных и отходов растениеводства.
It is organised like a sandwich - a tier, a colour filter of one class, a tier again, a colour filter of another class, and then a last tier. Конструкция напоминает сэндвич: ярус, цветной фильтр одного класса, снова ярус, цветной фильтр другого класса, и в завершение опять ярус.
Больше примеров...
К уровню (примеров 10)
Consistent with the overall effort to increase cost efficiency and contain any increase in the budget, the secretariat will absorb a significant portion of the funding support required for the activities listed in paragraph 32 above within the tier 1 part of the core budget. ЗЗ. Сообразуясь с общими усилиями по повышению затратоэффективности и сдерживанию любого роста бюджета, секретариат обеспечит в значительной мере финансовую поддержку, требующуюся для деятельности, указанной выше в пункте 32, за счет той части основного бюджета, которая относится к уровню 1.
Tier 2 includes environment statistics that require a more significant investment in time, resources or methodological development. К уровню 2 относятся данные статистики окружающей среды, требующие более значительных затрат времени и ресурсов или более высокого уровня развития методологии.
Lithuania has been rated as Tier 1 country, i.e. a country which makes maximum effort in combating trafficking in human beings, for several years in turn. Литва была отнесена к уровню 1 как страна, уже в течение ряда лет предпринимающая максимальные усилия в борьбе с торговлей людьми.
We fully expect almost all data users can get what they need from Tiers 1 and 2 with only a limited number of Tier 3 direct data inquiries. Мы очень надеемся, что почти все пользователи данными могут получить требующуюся информацию из файлов уровней 1 и 2 и будут лишь изредко обращаться с прямыми запросами к уровню 3.
However, in view of the nature and scope of the new activities, additional, tier 2, funding will be required to enable the secretariat to deliver on these major new activities. Однако ввиду характера и масштабов новой деятельности секретариату, для того чтобы он мог добиться результатов на этих важных новых направлениях деятельности, потребуется дополнительное финансирование, относящееся к уровню 2.
Больше примеров...
Категорию (примеров 16)
In the recent review, Malawi has been downgraded to tier 2 for, among other reasons, failure to sufficiently punish perpetrators of human trafficking. В последнем обзоре Малави была включена в категорию 2 в силу ряда причин, к числу которых относится отсутствие надлежащего наказания для лиц, занимавшихся торговлей людьми.
The next tier of large cities, those with populations ranging from 5 million to just under 10 million, numbered 31 in 2005 and is expected to number 48 in 2025, but accounting for just 7 per cent of the urban population on both dates. В следующую категорию крупных городов с населением от 5 млн. человек до чуть менее 10 млн. человек в 2005 году входил 31 город.
In 2003, Georgia was in Tier 3 of the US State Department ranking of countries fighting against Trafficking in Persons, whereas in 2007 the country has moved to Tier 1, where it remains stable since. В 2003 году по классификации Государственного департамента США, отражающей оценку борьбы с торговлей людьми, Грузия относилась к странам категории 3, но в 2007 году переместилась в категорию 1 и с тех пор стабильно остается на этом уровне.
Malawi was ranked in the tier 1 by the Department of Justice of the United States Government in 2007 on account of the efforts it has undertaken in order to curb trafficking in women and children. Tier 1 is the highest level of ranking. В 2007 году Малави благодаря предпринятым ею усилиям по пресечению торговли женщинами и детьми была включена Государственным департаментом Соединенных Штатов в категорию 1, что соответствует высшей ступени в системе ранжирования.
The Maldives remained concerned by its ranking on the Tier 2 Watch List of the United States Trafficking in Persons Report 2010. Мальдивские Острова по-прежнему обеспокоены тем, что страна включена во вторую категорию реестра стран, за которыми ведется наблюдение, в опубликованном Соединенными Штатами докладе о торговле людьми за 2010 год.
Больше примеров...
Слой (примеров 8)
A third tier is made up of roughly 50 middle-income countries with a combined population of 1.1 billion. Третий слой состоит приблизительно из 50 стран со средним уровнем дохода с общим населением 1,1 миллиарда человек.
The fourth tier comprises countries that are lagging behind - the world's poorest economies, with more than a billion people. Четвёртый слой состоит из «отстающих стран» - беднейших государств мира с более чем миллиардным населением.
This cooperation [shall] include[s] the establishment and operation of a network of seismological stations. [The first tier, referred to as a network of primary stations, shall provide uninterrupted data transmitted on-line to the International Data Centre. Это сотрудничество включает создание и эксплуатацию сети сейсмологических станций. [Первый слой, именуемый как сеть первичных станций, обеспечивает оперативную передачу непрерывных данных в Международный центр данных.
This view holds that a layer is a logical structuring mechanism for the elements that make up the software solution, while a tier is a physical structuring mechanism for the system infrastructure. Различие заключается в том, что слой - это механизм логического структурирования компонентов, из которых состоит программное решение, в то время как уровень - это механизм физического структурирования инфраструктуры системы.
The Main tier was designed for most applications while the High tier was designed for very demanding applications. Основной слой был разработан для большинства приложений, а Высокий уровень предназначен для приложений с повышенными требованиями.
Больше примеров...
Ряд (примеров 9)
Middle cell, middle tier, prime piece of real estate. Средняя камера, средний ряд, Хорошая недвижимость.
These are the variables listed on "Tier 1" of the checklist. К ним относятся переменные, перечисленные в разделе "Ряд один" контрольного перечня.
A number of delegations observed that the third tier contained interesting and complex legal and conceptual questions. Ряд делегаций отметили, что третий абзац содержит интересные и сложные правовые и концептуальные вопросы.
The first tier of the peace dividend could be a set of agreements or initiatives on quick-disbursing aid for the Democratic Republic of the Congo and the other Great Lakes countries involved in the conflict. Первым этапом мирного дивиденда мог бы стать ряд соглашений или же инициатив по оперативному предоставлению помощи Демократической Республике Конго и другим странам района Великих озер, вовлеченных в конфликт.
First tier, file in! Первый ряд, выйти шеренгой!
Больше примеров...
Tier (примеров 6)
It is also the Tier 1 supplier of global OE manufacturers including Mercedes Benz, MAN, Scania and IRIZAR. Оно также является Tier 1 поставщиком для таких автопроизводителей как Mercedes Benz, MAN, Scania и IRIZAR.
The identification of Tier 1 statistics is primarily based on the purpose of the statistics and not on who produces the statistics. При отборе статистических показателей Tier 1 главное внимание уделяется цели статистического показателя, а не его разработчику.
EOS-1D C Cinema EOS Cameras Canon EOS-1D C first digital SLR camera to meet EBU HD Tier 1 imaging requirements for broadcast production November 12, 2013, Canon Inc. Canon EOS-1D C на официальном сайте Canon Canon EOS-1D C first digital SLR camera to meet EBU HD Tier 1 imaging requirements for broadcast production 12 ноября 2013, Canon Коды ошибок и сообщения об ошибке камер EOS на официальном сайте Canon
In November 2013, Canon announced that the 1D C was the first DSLR to meet the European Broadcasting Union HD Tier 1 requirements for use in HD broadcast production. В ноябре 2013 года Canon объявила, что 1D C стала первой DSLR-камерой, получившей сертификат HD Tier 1 Европейского вещательного союза и признанной пригодной для ТВ-вещания в HD.
The prize was won on October 4, 2004, the 47th anniversary of the Sputnik 1 launch, by the Tier One project using the experimental spaceplane SpaceShipOne. 4 октября 2004 года приз был выигран участниками проекта «Tier One», разработавшими воздушно-космическую систему «SpaceShipOne».
Больше примеров...
Этапа (примеров 8)
To proceed with the first tier of the modernization programme, which relates to improved operational capacity. Задача 1: Осуществление первого этапа программы модернизации, заключающегося в укреплении оперативного потенциала.
Although information might be gained from the evaluation of single parameters within a tier (see 3.2.2.2.1), consideration should be given to the totality of existing information and making an overall weight of evidence determination. И хотя такая информация может быть получена в результате оценки отдельных параметров в пределах одного этапа (см. пункт 3.2.2.2.1), существующую информацию следует рассмотреть в совокупности с учетом значимости существующих данных.
In 1997, USTB was selected into the first tier of universities for China's 211 Project (involved with the development of 100 world class universities in the 21st century for China). В 1997 году университет был выбран для реализации первого этапа Проекта 211 (программы создания 100 университетов мирового класса в Китае в XXI веке).
As to the more substantial issues, based on the overall performance in the first tier, the following aspects should be considered in a consensual manner: Что же касается более существенных вопросов, то при решении задач первого этапа на консенсусной основе следует рассмотреть следующие аспекты:
Tier 2 should aim to look at the roots of the problems encountered, requiring a more detailed evaluation and recommendations for improvement and assessment of implied emission factors. Цель второго этапа заключается в выявлении корней имеющихся проблем, что требует более подробной оценки и вынесения рекомендаций для улучшения и оценки подразумеваемых факторов выбросов.
Больше примеров...
Дивизионе (примеров 11)
The men's team were playing in the lower division, except for a spell at the fourth tier between 1968 and 1974. Мужская команда играла в нижнем дивизионе, за исключением заклинания на четвертом уровне между 1968 и 1974 годами.
Baxter played 98 games for Sunderland in England's First Division (then the top tier), scoring 12 goals. Бакстер сыграл 98 матчей за «Сандерленд» в первом дивизионе Англии (в то время высший), забив 12 голов.
Sharpe's grandfather Dave Whelan took control of Wigan Athletic in February 1995, when the club was in the Football League Third Division, then the fourth tier of English football. Уилан купил футбольный клуб «Уиган Атлетик» в 1995 году, когда команда обитала Лиге Два, в четвёртом по значимости дивизионе Английского футбола.
In March 1953, this team assumed the place of SC Volkspolizei Potsdam in the DDR-Liga, East Germany's tier two competition. В марте 1953 года эта команда заняла место SC Volkspolizei Potsdam в ГДР-Лиге, втором по силе дивизионе Восточной Германии.
In 1996, Flores joined UD Las Palmas in the Spanish second division for a then-record sum spent by any club in that tier, 500 million pesetas. В 1996 году Флорес перешёл в испанский клуб «Лас-Пальмас», который выступал во Втором дивизионе Испании, за рекордную сумму для клуба - 500 миллионов песет...
Больше примеров...
Компонента (примеров 5)
As regards the first tier, eight officers from a large pool of nominees had been identified who would serve as full-time United Nations personnel within the RDMHQ. Что касается первого компонента, то из большого числа кандидатов было отобрано восемь офицеров, которые будут заняты полный рабочий день в БРШМ в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций.
However, a satisfactory solution had not been found to the crucial question of obtaining adequate funding for the RDMHQ and, in particular, for the first tier: the eight core posts. Однако не был удовлетворительным образом решен крайне важный вопрос об обеспечении надлежащего финансирования БРШМ и, в частности, первого компонента: восьми основных должностей.
Under the first tier of the plan (protection through political process), the Mission has intensified political engagement with the parties to the conflict to help prevent an escalation of violence and ensure the protection of civilians in accordance with international humanitarian law. В рамках первого компонента плана (защита посредством политического процесса) Миссия активизировала политические контакты со сторонами в конфликте для содействия предупреждению эскалации насилия и обеспечения защиты гражданских лиц в соответствии с международным гуманитарным правом.
Under the third tier of its protection strategy, establishing a protective environment, UNMISS expanded its early warning system into an Organization-wide early warning and response mechanism that includes the Mission and the United Nations country team. В рамках третьего компонента стратегии защиты, предусматривающего создание безопасных условий, МООНЮС преобразовала свою систему раннего предупреждения в более широкий общесистемный механизм Организации Объединенных Наций в области раннего предупреждения и реагирования, который охватывает Миссию и страновую группу Организации Объединенных Наций.
Obviously, data in the first tier are missing to the least (26 per cent of first tier data) and data in the third tier to the highest (65 per cent of third tier data) extent. Меньше всего, безусловно, не хватает данных по показателям первого компонента (26 процентов), и больше всего не хватает данных по показателям третьего компонента (65 процентов).
Больше примеров...
Эшелон (примеров 5)
The National Premier League was formed in 1973 to serve as the top tier of Jamaican professional club football. Национальная Премьер-лига как высший эшелон ямайского профессионального футбола была создана в 1973 году.
Spartak's previous visit to the Western Urals was in 1977 as a first division side, when they were close to a return to the top tier of domestic football. В последний раз «Спартак» приезжал на Западный Урал в 1977 году в ранге команды первой лиги, когда был близок к возвращению в высший эшелон отечественного футбола.
In the season-2005/06 Spartak finished last in the "A" and "transit" Majors followed in the third tier of the Russian championship. В сезоне-2005/06 «Спартак» занял последнее место в высшей лиге «А» и «транзитом» проследовал в третий эшелон российского чемпионата.
Generally, the higher the level (or 'tier') of the plan or programme, the less likely it is that a reliable quantitative analysis will be possible. В целом чем выше уровень (или "эшелон") плана или программы, тем менее вероятна возможность проведения достоверного количественного анализа.
In 2012, Luiz later moved to Ratchaburi where he won the title of Thai Division 1 and got the team promoted to Thai Premier League the top tier of Thailand Football League. В 2012 году Луис переехал в «Рачбури», где он выиграл медаль первого тайского дивизиона, а клуб Луиса заслужил повышение в премьер-лигу Таиланда, высший эшелон футбольной лиги Таиланда.
Больше примеров...
Эшелоне (примеров 4)
A real job, As a financial advisor in a top tier company. Настоящую работу, финансовым консультантом в высшем эшелоне компании.
For those developed countries having a high share of tariffs in the top tier, 6 to 8 per cent eligibility was suggested. Применительно к тем развитым странам, у которых высокая доля тарифов в верхнем эшелоне, предлагается разрешенный диапазон 6-8%.
The South Asia and Central Asia subregions fare much worse, with Sri Lanka the only country that ranks in the top tier of the 180 countries included in the ranking. Ситуация в субрегионах Южной Азии и Центральной Азии значительно хуже, при этом Шри-Ланка является единственной страной, фигурирующей в верхнем эшелоне включенных в рейтинг 180 стран.
Before the start of the third tier of the Russian championship team led the work in the system "Yaroslavich" and Kazan "Zenith" Tatiana Obraztsova. Перед стартом в третьем эшелоне российского чемпионата команду возглавила работавшая в системе «Ярославича» и казанского «Зенита» Татьяна Васильевна Образцова.
Больше примеров...