Английский - русский
Перевод слова Tier

Перевод tier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уровень (примеров 103)
These Conventions basically establish the operator's liability as a first tier, which is fixed and limited. По существу, в этих конвенциях устанавливается как первый уровень ответственность оператора, которая является фиксированной и ограниченной.
Their structure of policy implementation is more centralized and hierarchical, following the structure of the central government sectors, with little planning and decision-making power left at the lowest tier of government. Существующая в этих странах структура для проведения политики более централизована и иерархична и соответствует структуре основных государственных секторов экономики; при такой структуре весьма ограниченные полномочия в области планирования и принятия решений передаются на самый низкий уровень структуры управления.
Okay, tier seven has been compromised now, too, which means if we... Так, защитный уровень семь тоже был преодолен, а это значит, если мы...
The proposed programme budget is presented in two tiers: tier 1, which reflects zero real growth, and tier 2, which includes an additional 15 posts, amounting to an increase of 15 per cent over tier 1 levels. Предлагаемый бюджет по программам представляется в двух уровнях: уровень 1 отражает нулевой реальный рост, а уровень 2 предусматривает 15 новых постов и увеличение размера бюджета на 15% по сравнению с уровнем 1.
Tier 1 called for the stop of non-response follow-up in any collection unit across the country when the observed collection response rate reached 98%. Уровень 1 предусматривал завершение последующей деятельности в связи с отсутствием ответов на любом переписном участке в стране, если наблюдаемый показатель доли респондентов достигал 98%.
Больше примеров...
Ярус (примеров 22)
The first tier is the Joint Steering Committee which is accountable for allocation of the Peacebuilding Fund. Первый ярус - это Совместный руководящий комитет, отвечающий за распределение средств из Фонда миростроительства.
14, inside "B" first tier. 14-ая, блок "Б", первый ярус.
a. The first tier is informal. а) Первый ярус является неформальным.
It's just one tier. Всего лишь один ярус.
More than conflict resolution, the first tier strongly contributes to conflict prevention. Этот первый ярус системы помимо урегулирования конфликтов в значительной степени способствует их предотвращению.
Больше примеров...
К уровню (примеров 10)
Consistent with the overall effort to increase cost efficiency and contain any increase in the budget, the secretariat will absorb a significant portion of the funding support required for the activities listed in paragraph 32 above within the tier 1 part of the core budget. ЗЗ. Сообразуясь с общими усилиями по повышению затратоэффективности и сдерживанию любого роста бюджета, секретариат обеспечит в значительной мере финансовую поддержку, требующуюся для деятельности, указанной выше в пункте 32, за счет той части основного бюджета, которая относится к уровню 1.
We fully expect almost all data users can get what they need from Tiers 1 and 2 with only a limited number of Tier 3 direct data inquiries. Мы очень надеемся, что почти все пользователи данными могут получить требующуюся информацию из файлов уровней 1 и 2 и будут лишь изредко обращаться с прямыми запросами к уровню 3.
TIP Report of 2008 published by US State Department has commended Bangladesh's significant efforts for combating trafficking in persons and has ranked the country as tier 2. В Докладе о торговле людьми за 2008 год, опубликованном Государственным департаментом США, высоко оцениваются значительные усилия Бангладеш по борьбе с торговлей людьми, благодаря которым страна была отнесена к уровню 2.
However, in view of the nature and scope of the new activities, additional, tier 2, funding will be required to enable the secretariat to deliver on these major new activities. Однако ввиду характера и масштабов новой деятельности секретариату, для того чтобы он мог добиться результатов на этих важных новых направлениях деятельности, потребуется дополнительное финансирование, относящееся к уровню 2.
Tier 2 represents an increment of 25 per cent over tier 1. На уровне 2 есть прирост в размере 25% по отношению к уровню 1.
Больше примеров...
Категорию (примеров 16)
In 2003, the Government introduced a new tier of not-for-profit local "community radio" stations. В 2003 году правительство создало новую категорию некоммерческих местных радиостанций.
The Department of Justice of the United States government until recently rated Malawi on tier 1 status which recognized Malawi's initiatives to end human trafficking. Государственный департамент Соединенных Штатов до недавнего времени включал Малави в категорию 1, признавая инициативы страны по ликвидации торговли людьми.
The US State Department, in its annual Report in 2006, has alleged that Myanmar does not comply with the minimum standards for the elimination of trafficking in persons and unjustifiably listed Myanmar in Tier 3 of its unilateral classification of such countries. В 2006 году в своем ежегодном докладе государственный департамент США заявил, что Мьянма не соблюдает минимальных стандартов в области борьбы с торговлей людьми, и безосновательно включил Мьянму в третью категорию своей односторонней классификации.
Malawi was ranked in the tier 1 by the Department of Justice of the United States Government in 2007 on account of the efforts it has undertaken in order to curb trafficking in women and children. Tier 1 is the highest level of ranking. В 2007 году Малави благодаря предпринятым ею усилиям по пресечению торговли женщинами и детьми была включена Государственным департаментом Соединенных Штатов в категорию 1, что соответствует высшей ступени в системе ранжирования.
The Tier Upgrade Period is a defined period of time that you have, to earn enough tier Lounge Points to reach the next Lounge tier. Период обновления категорий означает накопление определенного количества очков для перехода в последующую категорию.
Больше примеров...
Слой (примеров 8)
For levels below level 4 only the Main tier is allowed. Для уровней ниже четвёртого допускается только Основной слой.
A third tier is made up of roughly 50 middle-income countries with a combined population of 1.1 billion. Третий слой состоит приблизительно из 50 стран со средним уровнем дохода с общим населением 1,1 миллиарда человек.
The fourth tier comprises countries that are lagging behind - the world's poorest economies, with more than a billion people. Четвёртый слой состоит из «отстающих стран» - беднейших государств мира с более чем миллиардным населением.
This view holds that a layer is a logical structuring mechanism for the elements that make up the software solution, while a tier is a physical structuring mechanism for the system infrastructure. Различие заключается в том, что слой - это механизм логического структурирования компонентов, из которых состоит программное решение, в то время как уровень - это механизм физического структурирования инфраструктуры системы.
The Main tier was designed for most applications while the High tier was designed for very demanding applications. Основной слой был разработан для большинства приложений, а Высокий уровень предназначен для приложений с повышенными требованиями.
Больше примеров...
Ряд (примеров 9)
Middle cell, middle tier, prime piece of real estate. Средняя камера, средний ряд, Хорошая недвижимость.
These are the variables listed on "Tier 1" of the checklist. К ним относятся переменные, перечисленные в разделе "Ряд один" контрольного перечня.
A number of delegations observed that the third tier contained interesting and complex legal and conceptual questions. Ряд делегаций отметили, что третий абзац содержит интересные и сложные правовые и концептуальные вопросы.
First tier, file in! Первый ряд, выйти шеренгой!
In our application of the above-mentioned criteria to create the proposed framework, in some we found that although the policy objective suggested allocation to a particular tier the inherent statistical weaknesses of the proposed indicator and/or measurement problems caused us to allocate the indicator to a lower tier. Применяя вышеупомянутые критерии при создании предлагаемой системы, мы обнаружили ряд случаев, когда цели политики предполагали отнесение соответствующих показателей к конкретной группе, однако собственные статистические изъяны предлагаемых показателей и/или проблемы оценки вынудили нас понизить уровень их приоритетности.
Больше примеров...
Tier (примеров 6)
The U.S. State Department's Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons placed the country on the "Tier 2 Watchlist" in 2017. Управление по контролю и борьбе с торговлей людьми госдепартамента США поместило Таиланд в категорию "Tier 2 Watchlist" в 2017 году.
It is also the Tier 1 supplier of global OE manufacturers including Mercedes Benz, MAN, Scania and IRIZAR. Оно также является Tier 1 поставщиком для таких автопроизводителей как Mercedes Benz, MAN, Scania и IRIZAR.
The identification of Tier 1 statistics is primarily based on the purpose of the statistics and not on who produces the statistics. При отборе статистических показателей Tier 1 главное внимание уделяется цели статистического показателя, а не его разработчику.
In November 2013, Canon announced that the 1D C was the first DSLR to meet the European Broadcasting Union HD Tier 1 requirements for use in HD broadcast production. В ноябре 2013 года Canon объявила, что 1D C стала первой DSLR-камерой, получившей сертификат HD Tier 1 Европейского вещательного союза и признанной пригодной для ТВ-вещания в HD.
The prize was won on October 4, 2004, the 47th anniversary of the Sputnik 1 launch, by the Tier One project using the experimental spaceplane SpaceShipOne. 4 октября 2004 года приз был выигран участниками проекта «Tier One», разработавшими воздушно-космическую систему «SpaceShipOne».
Больше примеров...
Этапа (примеров 8)
Although information might be gained from the evaluation of single parameters within a tier (see 3.2.2.2.1), consideration should be given to the totality of existing information and making an overall weight of evidence determination. И хотя такая информация может быть получена в результате оценки отдельных параметров в пределах одного этапа (см. пункт 3.2.2.2.1), существующую информацию следует рассмотреть в совокупности с учетом значимости существующих данных.
Objective 3: To proceed with the third tier of the modernization programme, which is the continuation of integration between military and civilian personnel as well as between UNDOF operations and the operations of the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization. Задача З: Осуществление третьего этапа программы модернизации, заключающегося в дальнейшей интеграции компонентов военного и гражданского персонала, а также операций СООННР и операций Группы наблюдателей на Голанских высотах Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия.
As to the more substantial issues, based on the overall performance in the first tier, the following aspects should be considered in a consensual manner: Что же касается более существенных вопросов, то при решении задач первого этапа на консенсусной основе следует рассмотреть следующие аспекты:
Tier 2 Study (Light duty vehicle emissions for 2004 model year); Исследование этапа 2 (выбросы загрязняющих веществ транспортными средствами малой грузоподъемности 2004 года изготовления);
Tier 2 should aim to look at the roots of the problems encountered, requiring a more detailed evaluation and recommendations for improvement and assessment of implied emission factors. Цель второго этапа заключается в выявлении корней имеющихся проблем, что требует более подробной оценки и вынесения рекомендаций для улучшения и оценки подразумеваемых факторов выбросов.
Больше примеров...
Дивизионе (примеров 11)
Suart managed to retain Blackpool's place in the top tier for the next eight seasons and reached the League Cup semi-finals in 1962, losing to eventual winners Norwich City. Суарту удалось сохранить место Блэкпула в высшем дивизионе в течение следующих восьми сезонов, а также он достиг полуфинала Кубка Футбольной лиги в 1962 году, проиграв будущим чемпионам «Норвич Сити».
Brndby IF was founded in 1964 as an amateur club in the 6th tier of the 11 Danish leagues, the Serie 1, where they finished their two first seasons in fourth place. «Брондбю» начал отсчёт своей истории в 1964 году как любительский клуб в шестом дивизионе Дании из одиннадцати, в Серии 1, когда они финишировали в первых двух сезонах на четвёртом месте.
Chengdu Blades would however struggle in the top tier and after a heavy 4-1 defeat to Shanghai Shenhua, Song as well several other first team players would be dropped from the team. Однако, в высшем дивизионе «Чэнду» выступал не очень удачно, а после разгрома от «Шанхай Шэньхуа» со счётом 1-4, Сун вместе с несколькими другими игроками были отчислены из команды.
Sharpe's grandfather Dave Whelan took control of Wigan Athletic in February 1995, when the club was in the Football League Third Division, then the fourth tier of English football. Уилан купил футбольный клуб «Уиган Атлетик» в 1995 году, когда команда обитала Лиге Два, в четвёртом по значимости дивизионе Английского футбола.
In 1996, Flores joined UD Las Palmas in the Spanish second division for a then-record sum spent by any club in that tier, 500 million pesetas. В 1996 году Флорес перешёл в испанский клуб «Лас-Пальмас», который выступал во Втором дивизионе Испании, за рекордную сумму для клуба - 500 миллионов песет...
Больше примеров...
Компонента (примеров 5)
As regards the first tier, eight officers from a large pool of nominees had been identified who would serve as full-time United Nations personnel within the RDMHQ. Что касается первого компонента, то из большого числа кандидатов было отобрано восемь офицеров, которые будут заняты полный рабочий день в БРШМ в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций.
However, a satisfactory solution had not been found to the crucial question of obtaining adequate funding for the RDMHQ and, in particular, for the first tier: the eight core posts. Однако не был удовлетворительным образом решен крайне важный вопрос об обеспечении надлежащего финансирования БРШМ и, в частности, первого компонента: восьми основных должностей.
Under the first tier of the plan (protection through political process), the Mission has intensified political engagement with the parties to the conflict to help prevent an escalation of violence and ensure the protection of civilians in accordance with international humanitarian law. В рамках первого компонента плана (защита посредством политического процесса) Миссия активизировала политические контакты со сторонами в конфликте для содействия предупреждению эскалации насилия и обеспечения защиты гражданских лиц в соответствии с международным гуманитарным правом.
Under the third tier of its protection strategy, establishing a protective environment, UNMISS expanded its early warning system into an Organization-wide early warning and response mechanism that includes the Mission and the United Nations country team. В рамках третьего компонента стратегии защиты, предусматривающего создание безопасных условий, МООНЮС преобразовала свою систему раннего предупреждения в более широкий общесистемный механизм Организации Объединенных Наций в области раннего предупреждения и реагирования, который охватывает Миссию и страновую группу Организации Объединенных Наций.
Obviously, data in the first tier are missing to the least (26 per cent of first tier data) and data in the third tier to the highest (65 per cent of third tier data) extent. Меньше всего, безусловно, не хватает данных по показателям первого компонента (26 процентов), и больше всего не хватает данных по показателям третьего компонента (65 процентов).
Больше примеров...
Эшелон (примеров 5)
The National Premier League was formed in 1973 to serve as the top tier of Jamaican professional club football. Национальная Премьер-лига как высший эшелон ямайского профессионального футбола была создана в 1973 году.
Spartak's previous visit to the Western Urals was in 1977 as a first division side, when they were close to a return to the top tier of domestic football. В последний раз «Спартак» приезжал на Западный Урал в 1977 году в ранге команды первой лиги, когда был близок к возвращению в высший эшелон отечественного футбола.
In the season-2005/06 Spartak finished last in the "A" and "transit" Majors followed in the third tier of the Russian championship. В сезоне-2005/06 «Спартак» занял последнее место в высшей лиге «А» и «транзитом» проследовал в третий эшелон российского чемпионата.
Generally, the higher the level (or 'tier') of the plan or programme, the less likely it is that a reliable quantitative analysis will be possible. В целом чем выше уровень (или "эшелон") плана или программы, тем менее вероятна возможность проведения достоверного количественного анализа.
In 2012, Luiz later moved to Ratchaburi where he won the title of Thai Division 1 and got the team promoted to Thai Premier League the top tier of Thailand Football League. В 2012 году Луис переехал в «Рачбури», где он выиграл медаль первого тайского дивизиона, а клуб Луиса заслужил повышение в премьер-лигу Таиланда, высший эшелон футбольной лиги Таиланда.
Больше примеров...
Эшелоне (примеров 4)
A real job, As a financial advisor in a top tier company. Настоящую работу, финансовым консультантом в высшем эшелоне компании.
For those developed countries having a high share of tariffs in the top tier, 6 to 8 per cent eligibility was suggested. Применительно к тем развитым странам, у которых высокая доля тарифов в верхнем эшелоне, предлагается разрешенный диапазон 6-8%.
The South Asia and Central Asia subregions fare much worse, with Sri Lanka the only country that ranks in the top tier of the 180 countries included in the ranking. Ситуация в субрегионах Южной Азии и Центральной Азии значительно хуже, при этом Шри-Ланка является единственной страной, фигурирующей в верхнем эшелоне включенных в рейтинг 180 стран.
Before the start of the third tier of the Russian championship team led the work in the system "Yaroslavich" and Kazan "Zenith" Tatiana Obraztsova. Перед стартом в третьем эшелоне российского чемпионата команду возглавила работавшая в системе «Ярославича» и казанского «Зенита» Татьяна Васильевна Образцова.
Больше примеров...