| It presents a review of two-dimensional and three-dimensional digital bathymetric models and their error estimates. | Дается обзор двух - и трехмерных цифровых батиметрических моделей и расчета связанных с ними погрешностей. |
| It shows the nature and value of two- and three-dimensional estimations of the foot of the continental slope and their error estimation. | Демонстрируются характер и значимость двух! и трехмерных расчетов подножия континентального склона, а также порядок вычисления свойственных их погрешностей. |
| The invention relates to information engineering and is used for visualising three-dimensional images. | Изобретение относится к области информационных технологий и предназначено для визуализации трехмерных изображений. |
| Spatial indexes are used to allow searching on both two- and three-dimensional coordinates spaces. | Пространственные индексы используются, для осуществления возможности поиска координат в двух- и трехмерных пространствах. |
| She was then praised for having presented "full three-dimensional characters". | Затем она получила высокую оценку за представление «полных трехмерных персонажей». |
| The principles of three-dimensional chess are basically mathematic, Charlie. | В основе трехмерных шахмат, Чарли, лежат математические принципы. |
| Of all the possible three-dimensional shapes there were only five whose sides were regular polygons. | Среди всевозможных трехмерных фигур было всего пять, чьи стороны были правильными многоугольниками. |
| The Commission recognizes the usefulness and complementarity of the use of both two- and three-dimensional approaches. | Комиссия признает полезный и взаимодополняющий характер применения как двух-, так и трехмерных подходов. |
| Exploration to obtain detailed, three-dimensional data about a deposit or part of it. | Оценка с целью получения детальных трехмерных данных о месторождении или его части. |
| A video clip or a set of images is generated from the resultant three-dimensional scenes. | Формируют видеоролик или набор картинок из полученных трехмерных сцен. |
| The invention relates to the field of measurement technology and relates to methods for measuring profiles of three-dimensional objects. | Изобретение относится к области измерительной техники и касается способа измерения профилей трехмерных объектов. |
| That contribution offered some early analysis of three-dimensional global ionospheric maps derived using data collected by Earth- and space-based dual-frequency GPS receivers. | Этот вклад предлагает уже на раннем этапе определенный анализ трехмерных карт глобальной ионосферы, полученных с помощью данных, собранных наземными и космическими приемниками GPS с двухчастотным диапазоном. |
| The results would be presented as maps, statistical graphs, charts, tabular data or as three-dimensional animated visualizations. | Эти результаты могут быть представлены в виде карт, статистических графиков, диаграмм, табличных данных или в виде трехмерных динамических изображений. |
| The Commission is aware that several three-dimensional techniques have been designed in the past to produce a continuous trace of the foot of the continental slope. | Комиссии известно, что в прошлом разработано несколько трехмерных методов для получения непрерывной трассы подножия склона. |
| In these cases, the Commission might perform comparative analyses of the results obtained by the application of two-dimensional methods, three-dimensional methods or both. | В этих случаях Комиссия может провести сопоставительный анализ результатов, полученных с помощью двухмерных и трехмерных методов. |
| (k) Creation of bathymetric profiles from the three-dimensional models; | к) создание батиметрических профилей на основе трехмерных моделей; |
| They also noted that the combination of three-dimensional models of urban areas derived from synthetic aperture radar data and ancillary data on buildings and populations could be used to estimate both exposure and vulnerability to floods. | Они также отметили, что сочетание трехмерных моделей городских районов, составленных на основе радиолокационных данных с синтетической апертурой и вспомогательных данных о зданиях и населении, можно использовать для оценки как подверженности наводнениям, так и уязвимости перед ними. |
| The African Geodetic Reference Frame project has been set up to create a basis for national and regional three-dimensional reference networks consistent with the International Terrestrial Reference Frame. | Разработан проект по африканской геодезической системе координат, призванный создать основу для национальных и региональных трехмерных опорных сетей, совместимых с Международной системой наземных координат. |
| The invention relates to the field of construction, more specifically to the manufacture of three-dimensional panels for permanent formwork, which can be used in the building of structures for different purposes. | Изобретение касается строительства, а именно изготовления трехмерных панелей несъемной опалубки, которые могут быть использованы для строительства сооружений разного назначения. |
| Early in his career, Strogatz worked on a variety of problems in mathematical biology, including the geometry of supercoiled DNA, the topology of three-dimensional chemical waves, and the collective behavior of biological oscillators, such as swarms of synchronously flashing fireflies. | В начале своей карьеры, Строгац работал над различными проблемами в области математической биологии, в том числе геометрией суперспирализованных молекул ДНК, топологией трехмерных химических волн и коллективного поведения биологических осцилляторов, таких как стаи синхронно мигающих светлячков. |
| Thus two indices are used for a two-dimensional array, three for a three-dimensional array, and n for an n-dimensional array. | Таким образом, два индекса используются для двумерных массивов, три - для трехмерных массивов, и n - для n-мерных массивов. |
| Instead of a generic battle screen, with the player's characters on one side and the enemies on the other, encounters take place on three-dimensional, isometric fields. | Вместо традиционного для игр серии боевого экрана, где персонажи игрока находятся по одну сторону, а враги по другую, столкновения происходят на трехмерных изометрических полях. |
| And the power of Galois' mathematical language is it also allows us to create symmetrical objects in the unseen world, beyond the two-dimensional, three-dimensional, all the way through to the four- or five- or infinite-dimensional space. | Сила же математического языка Галуа позволяет создавать симметричные объекты в невидимом мире, за пределами двумерных, трехмерных, вплоть до четырех- или пяти- или бесконечно-мерных пространств. |
| And the collision of these two three-dimensional worlds - the one we live in and another one - would have been the Big Bang. | И столкновение такой пары трехмерных миров - того, в котором живем мы, и соседнего - могло и стать Большим Взрывом. |
| The picture we had in mind was two three-dimensional worlds stretching off to infinity but separated from each other by a tiny gap - a fourth dimension of space. | Картина, которую держали в уме, представляла собой два трехмерных мира, бесконечно протягивающихся, но при этом отделенных друг от друга ничтожным промежутком - четвертым пространственным измерением. |