| The Möbius configuration is a three-dimensional analogue of the Möbius-Kantor configuration consisting of two mutually inscribed tetrahedra. | Конфигурация Мёбиуса - это трёхмерный аналог конфигурации Мёбиуса - Кантора, состоящий из двух взаимно вписанных тетраэдров. |
| Were designed two-dimensional and three-dimensional hydraulic integrators. | Были сконструированы двухмерный и трёхмерный гидроинтеграторы. |
| By making the computer become as "pliable as the pencil", Keane's vision of a "three-dimensional drawing" seemed within reach, with the artist controlling the technology. | Кин заставляет компьютер стать «гибким, как карандаш», поэтому его «трёхмерный рисунок» кажется в пределах досягаемости художника, управляющего технологией. |
| This is, however, possible in three dimensions, and in their original paper Socolar and Taylor suggest a three-dimensional analogue to the monotile. | Однако можно реализовать плитку в трёхмерном пространстве, и в оригинальной статье Соколар и Тейлор предложили трёхмерный аналог моноплитки. |
| The Fano plane can be extended in a third dimension to form a three-dimensional projective space, denoted by PG(3,2). | Плоскость Фано можно распространить на трёхмерный случай, чтобы образовать наименьшее трёхмерное проективное пространство, и оно обозначается PG(3,2). |
| Further simulations were performed to quantify the debris impact, penetration and failure risks on a representative three-dimensional model of the meteorological operational spacecraft, which is due to be launched in 2005. | Были проведены дополнительные эксперименты по имитации условий для количественной оценки риска столкновений с мусором, получения пробоин и отказа оборудования на репрезентативной трехмерной модели метеорологического эксплуатационного спутника, который планируется запустить в 2005 году. |
| Medallion: The medallion pattern is created by a series of parallel lines whose controlled variation deviates from the straight line and produces the dramatic illusion of a three-dimensional pattern. | Медальон: форма медальона достигается благодаря параллельным линиям, намеренное искривление которых приводит к отклонению от прямизны и создает иллюзию трехмерной формы. |
| Weather balloon measurements are normally limited to heights below about 30 km. Balloon measurements are critical for exploring the three-dimensional structure of the atmospheric circulation, but they have obvious limitations in terms of geographical coverage. | Измерения с помощью шаров-зондов имеют важнейшее значение для исследования трехмерной структуры атмосферной циркуляции, однако они, несомненно, являются ограниченными с точки зрения географического охвата. |
| By analysing MAGDAS data, a real-time monitoring and modelling of the current global three-dimensional system and the ambient plasma mass density for understanding the electromagnetic and plasma environment changes in geospace during helio-magnetospheric storms was performed: | Посредством анализа данных МАГДАС в режиме реального времени проводится мониторинг и моделирование глобальной трехмерной системы и плотности массы внешней плазмы для понимания изменений электромагнитной и плазменной среды в геокосмическом пространстве во время гелио-магнитосферных бурь: |
| Middle board of this three-dimensional chess game: economic power among states. | Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы: экономическая мощь государств. |
| That contribution offered some early analysis of three-dimensional global ionospheric maps derived using data collected by Earth- and space-based dual-frequency GPS receivers. | Этот вклад предлагает уже на раннем этапе определенный анализ трехмерных карт глобальной ионосферы, полученных с помощью данных, собранных наземными и космическими приемниками GPS с двухчастотным диапазоном. |
| The Commission is aware that several three-dimensional techniques have been designed in the past to produce a continuous trace of the foot of the continental slope. | Комиссии известно, что в прошлом разработано несколько трехмерных методов для получения непрерывной трассы подножия склона. |
| The workshop described marine spatial planning as a tool for "analysing and allocating parts of three-dimensional marine spaces to specific uses, to achieve ecological, economic, and social objectives that are usually specified through the political process. | Освоение морских пространств было охарактеризовано на практикуме в качестве инструмента «анализа и распределения компонентов трехмерных морских пространств применительно к конкретным видам использования для реализации экологических, экономических и социальных задач, которые обычно определяются посредством политического процесса. |
| Some universities were proposing an upper scale web-based distance learning programme using web mapping technology and sophisticated multi-temporal and multi-scalar three-dimensional spatial databases. | Некоторые высшие учебные заведения предлагают высококлассные программы дистанционного обучения на базе Интернета, в которых применяется технология веб-картографирования и используются усовершенствованные динамические и универсальные пересчетные схемы трехмерных баз данных, полученных из космоса. |
| The Commission is also aware that the application of different two-dimensional and three-dimensional methodologies might yield different results in a given submission using the same data set, but it is ready to consider the application of one or several of them. | Комиссии известно также, что применение разных двух- и трехмерных методик при использовании одного и того же набора данных может привести в одном и том же представлении к различным результатам, однако готова рассмотреть применение одной или нескольких таких методик. |
| We are three-dimensional creatures trapped in three dimensions. | Мы - трехмерные создания, запертые в трех измерениях. |
| The Department developed innovative three-dimensional models of the camps and their surroundings which will be shared with community representatives, UNRWA staff members and external stakeholders. | Департамент разработал новаторские трехмерные модели лагерей и их окрестностей, с которыми будут ознакомлены представители общин, сотрудники БАПОР и внешние партнеры. |
| As a matter of fact, the Chinese company has for years conducted oil and gas activities in the related waters, including two-dimensional and three-dimensional seismic operations. | Фактически эта китайская компания на протяжении многих лет ведет в этой акватории работы, связанные с добычей нефти и газа, включая двухмерные и трехмерные сейсмические исследования. |
| People often call us a "living training apparatus." When we walk our spine makes three-dimensional movements and all the muscles of the rider's body repeat those movements. | Нас часто называют «живыми тренажерами». При движении наша спина совершает трехмерные колебания, и все мышцы наездника повторяют эти движения. |
| One thing that three-dimensional interactions and the general idea of imbuing computation with space affords you is a final destruction of that unfortunate one-to-one pairing between human beings and computers. | Одна вещь, которую вам предлагают трехмерные взаимодействия и основная идея пропитывания вычислений пространством, это полное уничтожение печальной необходимости работы людей и компьютеров один на один. |
| A monkey's brain must have software capable of simulating a three-dimensional world of branches and trunks. | Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. |
| In that context, a presentation was made on the significance of three-dimensional regional ionospheric modelling over the equatorial region to improve GNSS measurement precision and accuracy; the presentation also made reference to the applications of satellite-based positioning systems in Malaysia. | В этой связи было сделано сообщение о значимости трехмерного регионального ионосферного моделирования над экватором в целях повышения сходимости и точности измерений с помощью ГЛОНАСС; в сообщении содержалось также упоминание об использовании спутниковых систем определения местоположения в Малайзии. |
| This is a gamma radiation spec scan that uses gamma radiation to map three-dimensional function within the brain. | Это томограмма гамма-излучения, при котором используется гамма-излучение для трехмерного отображения функций головного мозга. |
| METHOD FOR RECONSTRUCTING A THREE-DIMENSIONAL MODEL OF THE PHYSICAL STATE OF A MONITORING OBJECT AT A MEASUREMENT POINT | СПОСОБ РЕКОНСТРУКЦИИ ТРЕХМЕРНОГО ОБРАЗА ФИЗИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ОБЪЕКТА МОНИТОРИНГА В ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ ТОЧКЕ |
| But they made it to the top, and what they found was not a Redwood desert, but a lost world - a kind of three-dimensional labyrinth in the air, filled with unknown life. | Но они добрались до вершины, и то, что они увидели было не пустыней секвойи, а затерянным миром - что-то вроде трехмерного лабиринта в воздухе, заполненной неведомой жизнью. |
| He created two- and three-dimensional art and when he created the statue of Nelson he agreed that the sum would be given to charity. | Он создал двухмерное и трехмерное искусство, и когда он создал статую Нельсона, он согласился, что сумма будет отдана на благотворительность. |
| In painting, the aesthetic convention that we see a three-dimensional representation rather than a two-dimensional canvas is so well understood that most people do not realize that they are making an aesthetic interpretation. | Форма работы может быть предметом эстетического.В живописи эстетическая конвенция, в которой мы видим трехмерное представление, а не двумерное полотно, настолько хорошо понимается, что большинство людей не понимают, что они делают эстетическую интерпретацию. |
| Your scientists have yet to discover how neural networks create self-consciousness, let alone how the human brain processes two-dimensional retinal images into the three-dimensional phenomenon known as perception. | Вашим ученым еще предстоит открыть как нейронные сети создают мыслительный процесс,... не говоря уже о том, как обрабатывается мозгом человека двумерные изображения, попадающие на сетчатку глаза и превращающиеся потом в трехмерное, это называется это восприятием. |
| So it's a deep - think about it in a big three-dimensional space, very deep three-dimensional space with herds of tuna, whales, all kinds of deep sea marine life like we've seen here before. | Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше. |
| You've gone to all this trouble to program a three-dimensional environment that projects a two-dimensional image, and now you're asking me to wear these to make it look three-dimensional again? | Ты создал себе столько проблем, чтобы запрограммировать трехмерное окружение, которое проецирует двухмерную картинку, а теперь просишь меня надеть это, чтобы оно снова казалось трехмерным? |
| The three-dimensional horoscope relates to promotional merchandise, decorative souvenirs, amulets and talismans, charms, apotropaia and jewellery. | Объемный гороскоп относится к рекламно-сувенирной продукции, декоративных сувениров, амулетов и талисманов, оберегов, апотропеев, ювелирных украшений. |
| And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. | И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов. |
| The special software product converts a series of two-dimensional photographs into one three-dimensional (volumetric) movable photograph, which is a digital pseudo-three-dimensional model of the real object. | Специальный программный продукт преобразует серию двухмерных снимков в один трехмерный (объемный) подвижный фотоснимок, представляющий собой цифровую псевдотрехмерную модель реального объекта. |
| A three-dimensional model of the mining ship was created to study the forces acting on the ship and the vertical transport pipe. | Была создана трехмерная модель добычного судна для изучения сил, действующих на это судно и на вертикальный транспортный трубопровод. |
| During the seventh phase of EMEP, three-dimensional Eulerian models for lead and cadmium transport will be developed and used on an operational basis. | В течение седьмого этапа ЕМЕП будет разработана и введена в эксплуатацию трехмерная модель Эйлера переноса свинца и кадмия. |
| So for this, we developed many different types of non-visual user interface technology. So starting from a three-dimensional ping sound system, a vibrating vest, a click wheel with voice commands, a leg strip, even a shoe that applies pressure to the foot. | Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих: Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу. |
| Who is fully three-dimensional and who right now is wrestling with very serious identity problems. | Которая полностью трехмерная и которая борется со своими проблемами. |
| This three-dimensional map of the crown structure of a Redwood named Iluvatar, made by Steve Sillett, Marie Antoine and their colleagues, gives you an idea. | Эта трехмерная карта структуры кроны секвойи по имени Ллуватар, сделанная Стивом Силлеттом, Мари Антуан и их коллегами, дает вам идею. |
| After 1874, when van't Hoff and Le Bel independently suggested organic molecules can be three-dimensional, molecular models began to assume their modern appearance. | После 1874 года, когда Вант-Гофф и Ле Бель независимо предположили, что органические молекулы могут быть трехмерными, молекулярные модели начали принимать их современный вид. |
| I have likened the distribution of power in politics today as analogous to a three-dimensional chess game. | Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. |
| Compared with other three-dimensional representations of humans, the standout feature of lifecasts is their high level of realism and detail. | По сравнению с другими трехмерными изображениями людей, особенностью лайфкастинга является высокий уровень реализма и детализации. |
| refractory on technique of performance{fulfillment} was a volumetric groove - work above three-dimensional figures applied{economic} and the decorative (a bone sculpture) purposes{assignments}. | Более трудной по технике исполнения была объемная резьба - работа над трехмерными фигурами прикладного и декоративного (костяная скульптура) назначения. |
| "Byron's interests include"three-dimensional chess, advanced calculus and..." "German opera"" N-No, German... | "Байрон увлекается трехмерными шахматами, сложными вычислениями и... немецкой оперой." |
| The mustachioed plumber comes to be three-dimensional with "Super Mario 3D Land" | Усатый водопроводчик станет трехмерным с "Super Mario 3D Land" |
| In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. | В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием. |
| In order to carry out these methods, a novel, laterally-discontinuous conical variety of electric field distribution is set forth, including a type thereof with three-dimensional distribution in the reflection area. | Для осуществления этих способов представлен новый вид распределения электрического поля поперечноразрывно-коническое, включая его тип с трехмерным распределением в области отражения. |
| You've gone to all this trouble to program a three-dimensional environment that projects a two-dimensional image, and now you're asking me to wear these to make it look three-dimensional again? | Ты создал себе столько проблем, чтобы запрограммировать трехмерное окружение, которое проецирует двухмерную картинку, а теперь просишь меня надеть это, чтобы оно снова казалось трехмерным? |
| So it becomes slightly three-dimensional. | Так что пространство становится почти трехмерным. |
| In principle a further dimension of space can be added to the Minkowski diagram leading to a three-dimensional representation. | На диаграмму Минковского можно добавить еще одну размерность пространства, приводящую к трехмерному представлению. |
| The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this. | Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. |
| The three-dimensional presentation of the oral area and jaw area allows for a new care quality in odontology. | Благодаря трехмерному отображению рото-челюстной области мы можем обеспечить качественно новое стоматологическое лечение. |
| (e) Cadastres and land registers were evolving from a two-dimensional to a three-dimensional understanding of the basic objects, as objects like flats and volumes below the surface needed to be covered. | ё) при ведении кадастров и земельных регистров происходит переход от двухмерного к трехмерному описанию основных объектов, поскольку существует потребность в охвате таких объектов, как квартиры и подземные помещения. |