Here, the aspic provides a three-dimensional canvas in which one may stage a scene. | В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль. |
Norstein uses a special technique in his animation, involving multiple glass panels to give his animation a three-dimensional look. | Норштейн использует в своей анимации специальную технику, применяя несколько стеклянных панелей, чтобы придать анимации трёхмерный вид. |
By making the computer become as "pliable as the pencil", Keane's vision of a "three-dimensional drawing" seemed within reach, with the artist controlling the technology. | Кин заставляет компьютер стать «гибким, как карандаш», поэтому его «трёхмерный рисунок» кажется в пределах досягаемости художника, управляющего технологией. |
Superman is a three-dimensional action-adventure platformer set in a virtual recreation of Metropolis created by Lex Luthor. | «Супермен 64» представляет собой трёхмерный приключенческий платформер, действие которого разворачивается в виртуальной версии Метрополиса, созданной Лексом Лютором. |
We use three-dimensional imagining analysis, but we actually created these biomaterials by hand. | Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную. |
Like Breath of Fire III, the game utilizes a mix of two and three-dimensional computer graphics and turn-based battle sequences. | Как и Breath of Fire III, игра использует сочетание двухмерной и трехмерной графики и пошаговые бои. |
The game featured a three-dimensional perspective view, as well as haptic feedback, which caused the motorcycle handlebars to vibrate during a collision with another vehicle. | В игре представлен вид с трехмерной перспективой, воспроизводятся тактильные ощущения посредством вибрации мотоциклетного руля в случаях столкновений с другими транспортными средствами. |
I realized, since I work in a three-dimensional medium, the only way to really stick it to Vinick would be with a three-dimensional model. | Я понял, с тех пор, как я работаю в трехмерной среде, единственным способом заставить Виника выкусить будет трехмерная модель. |
A multi-track method of mass spectrometry and a three-dimensional reflecting (3D-reflecting) method of mass spectrometry have been developed, the latter requiring the use of a three-dimensional reflecting IO subsystem (3D-reflector). | Разработаны многотрактный способ масс-спектрометрии и трехмерный отражательный (3D -отражательный) способ масс-спектрометрии, требования которого заключаются в использовании трехмерной отражательной 10 подсистемы (3D - отражатель). |
And one thing that's very important is to combine traditional tabular data with three-dimensional and geospatial information. | И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией. |
Spatial indexes are used to allow searching on both two- and three-dimensional coordinates spaces. | Пространственные индексы используются, для осуществления возможности поиска координат в двух- и трехмерных пространствах. |
Of all the possible three-dimensional shapes there were only five whose sides were regular polygons. | Среди всевозможных трехмерных фигур было всего пять, чьи стороны были правильными многоугольниками. |
The Commission recognizes the usefulness and complementarity of the use of both two- and three-dimensional approaches. | Комиссия признает полезный и взаимодополняющий характер применения как двух-, так и трехмерных подходов. |
They also noted that the combination of three-dimensional models of urban areas derived from synthetic aperture radar data and ancillary data on buildings and populations could be used to estimate both exposure and vulnerability to floods. | Они также отметили, что сочетание трехмерных моделей городских районов, составленных на основе радиолокационных данных с синтетической апертурой и вспомогательных данных о зданиях и населении, можно использовать для оценки как подверженности наводнениям, так и уязвимости перед ними. |
And the power of Galois' mathematical language is it also allows us to create symmetrical objects in the unseen world, beyond the two-dimensional, three-dimensional, all the way through to the four- or five- or infinite-dimensional space. | Сила же математического языка Галуа позволяет создавать симметричные объекты в невидимом мире, за пределами двумерных, трехмерных, вплоть до четырех- или пяти- или бесконечно-мерных пространств. |
We offer services from the least costly option: consultation, up to two-dimensional and three-dimensional plans, planting plans and visualizations. | Мы предлагаем наименее дорогостоящий вариант услуг: консультирование, двумерные и трехмерные планы, посадка планов, визуализации. |
The brain's ability to see three-dimensional objects depends on proper alignment of the eyes. | Способность мозга видеть трехмерные объекты зависит от точности направления глаз на объект. |
The three-dimensional protein structure of OCP (in the OCPO form) was solved in 2003, before its photoprotective role had been elucidated. | Трехмерные структуры ОКП (в форме ОКПО) была расшифрована в 2003 году, до того как стала понятна его фотозащитная функция. |
Typically, three-dimensional imaging systems achieve this by scanning a single ultrasound sensor around the sample, or by using one-dimensional or two-dimensional ultrasound sensor arrays to parallelize detection. | Как правило, трехмерные системы визуализации осуществляют это путем последовательного сканирования вокруг образца с помощью одного датчика ультразвука, как альтернативу применяют одномерные или двумерные массивы УЗ датчиков для параллельного во времени приема сигналов. |
The final presentation of the session was on air-pollution-forecast numerical models, during which participants learned how three-dimensional atmospheric diffusion and transport models could be used to visualize air pollution trajectories at different scales using geographic information systems. | В заключительном сообщении на этом заседании речь шла о цифровых моделях прогнозирования загрязнения воздушной среды, и участникам было показано, как можно использовать трехмерные модели рассеяния и переноса в атмосфере для визуализации траекторий загрязнения воздушной среды в различном масштабе с применением географических информационных систем. |
A monkey's brain must have software capable of simulating a three-dimensional world of branches and trunks. | Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. |
The invention relates to the field of display technology, and can be used in systems for the three-dimensional representation of information. | Изобретение относится к области дисплейной техники, и может быть использовано в системах трехмерного отображения информации. |
Such a precision positioning system has recently been developed, and is particularly suited to local three-dimensional positioning within a radius of up to 100 metres from the reference point. | Недавно столь точная система локации была создана, и особенно подходит она для локального трехмерного определения координат в радиусе до 100 метров от опорной точки. |
In several presentations, the implementation of three-dimensional cadastre throughout the UENCE region was described as or assumed to be inevitable. | В нескольких выступлениях были высказаны утверждения или предположения о неизбежности внедрения трехмерного кадастра во всем регионе ЕЭК ООН. |
The proposed method can be used in any sector of industry for the three-dimensional controlled movement of technical means in spaces above ground, in the air, underwater and in near-Earth space as well as in other centrally symmetric gravitational spaces. | Способ Дейкарханова может быть использован в любых отраслях промышленности для трехмерного управляемого движения технического средства в надземном, воздушном, подводном, околоземном пространствах Земли и в других центрально симметричных гравитационных пространствах. |
Distinction of the modern computer tomographs is the possibility to reconstruct a three-dimensional image from the series of two-dimensional images. | Отличием современных компьютерных томографов является возможность по серии двухмерных изображений реконструировать трехмерное изображение объекта. |
A nice analogy is to imagine that the Universe are three-dimensional spaces like the surface of a rubber balloon that I'm blowing up. | Удачная аналогия: вообразим, что Вселенная, трехмерное пространство, подобна резиновому шарику, который я надуваю. |
Through thermal mapping... we've generated a rough three-dimensional image of the structure | При помощи тепловой карты... мы получили грубое трехмерное изображение объекта. |
This utility model relates to the field of computer technologies and can be used for creating the effect for an observer of being plunged into a virtual space, inter alia a three-dimensional space observed on the screen of a monitor, display or graphical information representation devices. | Полезная модель относится к сфере компьютерных технологий и может быть использована для создания у наблюдателя эффекта погружения в виртуальное пространство, в том числе трехмерное, наблюдаемое на экране монитора, дисплея или устройствах графического отображения информации. |
Traditional beat 'em ups take place in scrolling, two-dimensional (2D) levels, though some later games feature more open three-dimensional (3D) environments with yet larger numbers of enemies. | Традиционные игры жанра «избей их всех» являются сайд-скроллерами в рамках двумерных (2D) уровней, тогда как более поздние игры перешли на более открытое трехмерное (3D) окружение с ещё бо́льшим числом врагов. |
The three-dimensional horoscope relates to promotional merchandise, decorative souvenirs, amulets and talismans, charms, apotropaia and jewellery. | Объемный гороскоп относится к рекламно-сувенирной продукции, декоративных сувениров, амулетов и талисманов, оберегов, апотропеев, ювелирных украшений. |
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. | И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов. |
The special software product converts a series of two-dimensional photographs into one three-dimensional (volumetric) movable photograph, which is a digital pseudo-three-dimensional model of the real object. | Специальный программный продукт преобразует серию двухмерных снимков в один трехмерный (объемный) подвижный фотоснимок, представляющий собой цифровую псевдотрехмерную модель реального объекта. |
Under his leadership in 2014 was created the world's first three-dimensional model of the brain of a mammoth. | Под его руководством в 2014 году создана первая в мире трехмерная модель мозга мамонта. |
During the seventh phase of EMEP, three-dimensional Eulerian models for lead and cadmium transport will be developed and used on an operational basis. | В течение седьмого этапа ЕМЕП будет разработана и введена в эксплуатацию трехмерная модель Эйлера переноса свинца и кадмия. |
This three-dimensional map of the crown structure of a Redwood named Iluvatar, made by Steve Sillett, Marie Antoine and their colleagues, gives you an idea. | Эта трехмерная карта структуры кроны секвойи по имени Ллуватар, сделанная Стивом Силлеттом, Мари Антуан и их коллегами, дает вам идею. |
a Three-dimensional model of Building 4 (the new uranium enrichment centrifuge facility) in the fuel fabrication plant, created using the latest satellite images. | а Созданная на основе последних спутниковых изображений трехмерная модель здания 4 (новая установка по центрифужному обогащению урана) завода по производству ядерного топлива. |
Three-dimensional play fires up the cerebellum, puts a lot of impulses into the frontal lobe - the executive portion - helps contextual memory be developed, and - and, and, and. | Трехмерная игра активирует мозжечок, посылает множество импульсов в лобную долю, исполнительную часть, помогает развитию контекстной памяти и многое другое. |
These will make the images on the screen appear three-dimensional. | Это заставит изображения на экране выглядеть трехмерными. |
I have likened the distribution of power in politics today as analogous to a three-dimensional chess game. | Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. |
The fields are three-dimensional, and data are typically interpolated onto 33 standardised vertical intervals from the surface (0 m) to the abyssal seafloor (5500 m). | Поля являются трехмерными, и данные обычно интерполируются на ЗЗ стандартных вертикальных интервала от поверхности (0 м) до (5500 м). |
refractory on technique of performance{fulfillment} was a volumetric groove - work above three-dimensional figures applied{economic} and the decorative (a bone sculpture) purposes{assignments}. | Более трудной по технике исполнения была объемная резьба - работа над трехмерными фигурами прикладного и декоративного (костяная скульптура) назначения. |
"Byron's interests include"three-dimensional chess, advanced calculus and..." "German opera"" N-No, German... | "Байрон увлекается трехмерными шахматами, сложными вычислениями и... немецкой оперой." |
The mustachioed plumber comes to be three-dimensional with "Super Mario 3D Land" | Усатый водопроводчик станет трехмерным с "Super Mario 3D Land" |
In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. | В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием. |
The invention relates to toys, more specifically to mechanical three-dimensional brain teasers, and can be used for play and also as a training device for developing manual dexterity, a souvenir or an educational aid. | Настоящее изобретение относится к игрушкам, а именно к механическим трехмерным играм-головоломкам и может быть использовано для игры, а также как развивающий моторику рук тренажер, сувенир или пособие для учебных целей. |
You've gone to all this trouble to program a three-dimensional environment that projects a two-dimensional image, and now you're asking me to wear these to make it look three-dimensional again? | Ты создал себе столько проблем, чтобы запрограммировать трехмерное окружение, которое проецирует двухмерную картинку, а теперь просишь меня надеть это, чтобы оно снова казалось трехмерным? |
It is made of a polymer base of three-dimensional mesh construction, with a functional group that chelatecombines metal ions. | Она изготовлена на полимерной основе с трехмерным строением и функциональной группой, которая собирает металлические ионы. |
In principle a further dimension of space can be added to the Minkowski diagram leading to a three-dimensional representation. | На диаграмму Минковского можно добавить еще одну размерность пространства, приводящую к трехмерному представлению. |
The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this. | Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. |
The three-dimensional presentation of the oral area and jaw area allows for a new care quality in odontology. | Благодаря трехмерному отображению рото-челюстной области мы можем обеспечить качественно новое стоматологическое лечение. |
(e) Cadastres and land registers were evolving from a two-dimensional to a three-dimensional understanding of the basic objects, as objects like flats and volumes below the surface needed to be covered. | ё) при ведении кадастров и земельных регистров происходит переход от двухмерного к трехмерному описанию основных объектов, поскольку существует потребность в охвате таких объектов, как квартиры и подземные помещения. |