| However, the lawyer received the decision only after the three-day period for appeal had expired. | Однако адвокат получил решение только после того, как закончился трехдневный срок для обжалования. |
| The Commission, supported by UNOCI, organized a three-day seminar on transitional justice in Abidjan for representatives of national non-governmental organizations. | При поддержке ОООНКИ Комиссия организовала в Абиджане трехдневный семинар по вопросу об отправлении правосудия в переходный период для представителей национальных неправительственных организаций. |
| They faced a three-day climb to reach the summit. | Им предстоял трехдневный подъем до вершины. |
| The three-day seminar took place at the training centre of the Port Authority. | Этот трехдневный семинар был проведен в учебном центре портовой администрации. |
| A three-day joint technical workshop was to be held with IAEA in 2006 to discuss potential new safety standards. | В 2006 году с участием МАГАТЭ будет проведен трехдневный совместный технический практикум, на котором будут обсуждаться возможные новые нормы безопасности. |
| Fourth of July, three-day weekend - a lot falls through the cracks. | 4 июля, трехдневный уикенд. многие сходят с ума. |
| Your friend Brian Shelby threw a three-day memorial in your old home. | Твой друг Брайен Шелби устроил трехдневный траур в твоем доме. |
| I've decided to grant you a three-day permission. | Я решила предоставить вам трехдневный отпуск. |
| For ONUSAL, the Unit conducted a three-day briefing session to discuss operational plans for verifying the election. | Для МНООНС Группа провела трехдневный брифинг, посвященный обсуждению оперативных планов контроля за проведением выборов. |
| A three-day course on human rights law for a group of 30 trainee judges and prosecutors was held in August 1994. | В августе 1994 года был проведен трехдневный курс "Нормы в области прав человека" для группы из 30 стажирующихся судей и прокуроров. |
| To that end, ICRC had held an introductory three-day course for 27 high-ranking officers of the Myanmar Defence Forces in April 1993. | В этих целях МККК организовал в апреле 1993 года вводный трехдневный курс для 27 представителей высшего командного состава мьянманских сил обороны. |
| Each training consisted of three-day workshops utilizing a curriculum developed by the office in 1996. | Каждый курс подготовки включал трехдневный семинар, проводившийся на основе учебного плана, подготовленного Отделением в 1996 году. |
| In 1989 a three-day seminar-workshop on HIV/AIDS was held for 120 officials representing all the national centres of the prison system. | В 1989 году состоялся трехдневный учебный семинар по проблеме ВИЧ-СПИДА с участием 120 сотрудников всех учреждений национальной пенитенциарной системы. |
| Strong support was expressed for the view that a three-day period was too short. | Широкую поддержку получило мнение о том, что трехдневный срок является излишне коротким. |
| The three-day period within which a medical evacuation had to be completed was insufficient. | Установленный для медицинской эвакуации трехдневный срок являлся недостаточным. |
| (b) A three-day high-level segment at the Ministerial level to be held towards the end of the session. | Ь) трехдневный этап заседаний на уровне министров, который предполагается провести в конце сессии. |
| It had also held a three-day colloquium in Nassau on the application of international human rights law at the domestic level. | Этот Отдел также провел в городе Нассау трехдневный коллоквиум по вопросу о применении международных стандартов в области прав человека на национальном уровне. |
| Geneva: A three-day academic panel convened in Geneva, Switzerland, 23-25 August, 2004. | Женева: 23 - 25 августа 2004 года в Женеве, Швейцария, состоялся трехдневный научный семинар. |
| The father also benefits from a three-day period of leave at that time. | По этому случаю отец также получает трехдневный отпуск. |
| In implementation of the directives of His Majesty, a three-day symposium on Omani women was held on 17 to 19 October 2009. | Во исполнение указаний Его Высочества с 17 по 19 октября 2009 года был проведен трехдневный симпозиум оманских женщин. |
| The Department holds an annual three-day communications workshop and organizes the Annual DPI/NGO Conference in partnership with the Committee. | В сотрудничестве с этим Комитетом Департамент ежегодно проводит трехдневный семинар-практикум по вопросам коммуникации и организует Ежегодную конференцию ДОИ/НПО. |
| In April, UNHCR held a three-day planning workshop in Gali and Zugdidi with the participation of representatives of seven donor countries. | В апреле УВКБ провело трехдневный семинар по вопросам планирования в Гали и Зугдиди, в котором приняли участие представители семи стран-доноров. |
| In the first half of 2008, approximately 100 such requests were received and answered, normally within a three-day period. | В первой половине 2008 года было получено и удовлетворено примерно 100 таких запросов, как правило в трехдневный срок. |
| Well, apparently, the standard penalty for your infraction is a three-day course in flight safety followed by a test. | Ну, очевидно, стандартным наказанием за ваше нарушение являются трехдневный курс безопасности полетов с последующим тестом. |
| Slept in my car to pay for the three-day pass. | Спал в машине, чтобы заплатить за трехдневный билет. |